Thứ Ba, 25 tháng 12, 2018

luyện tập nghe nói bài 15 - Giáo trình hán ngữ nghe nói bài 15

luyện tập nghe nói bài 15



Quay trở về danh mục bài giảng quyển 1

Luyện tập nghe nói bài 14

Luyện tập nghe nói bài 14

https://youtu.be/sYeBmJw5-_E

Quay trở về danh mục bài giảng

Luyện tập nghe nói bài 13

Luyện tập nghe nói bài 13

https://youtu.be/SG2Vu6CIJKg

Quay trở về danh mục bài giảng

Luyện tập nghe nói bài 12

Luyện tập nghe nói bài 12

https://youtu.be/ZI88KcriNfo

Quay trở về danh mục bài giảng

 

Luyện tập nghe nói bài 11

Luyện tập nghe nói bài 11

https://youtu.be/farJmQ_lVGM

Quay trở về danh mục bài giảng

Luyện tập nghe nói bài 10

Luyện tập nghe nói bài 10

https://youtu.be/pGuPDtK-fDs

Quay trở về danh mục bài giảng

Luyện tập nghe nói bài 9

Luyện tập nghe nói bài 9

https://youtu.be/tZru6pQucA8

Quay trở về danh mục bài giảng

Luyện tập nghe nói bài 8

Luyện tập nghe nói bài 8

https://youtu.be/0d9lvgNSyrQ

Quay trở về danh mục bài giảng

Luyện tập nghe nói bài 7

Luyện tập nghe nói bài 7

https://youtu.be/au67CbLU5Sw

Quay trở về danh mục bài giảng

Ôn tập nghe nói bài 6

Ôn tập nghe nói bài 6

https://youtu.be/AVXNl-KldmQ

Quay trở về danh mục bài giảng

Học cách phát âm trong tiếng Trung phần 6 phần cuối

Học cách phát âm trong tiếng Trung phần 6 phần cuối

https://youtu.be/CcQRu4diTe0

Quay trở về danh mục bài giảng

Ôn tập nghe nói bài 5

Ôn tập nghe nói bài 5

https://www.youtube.com/watch?v=mxN6H3LJbgg

Quay trở về danh mục bài giảng

Học cách phát âm trong tiếng Trung phần 5/6

Học cách phát âm trong tiếng Trung phần 5/6

https://www.youtube.com/watch?v=ZVG0GW-MPw4

Quay trở về danh mục bài giảng

Ôn tập nghe nói bài 4

Ôn tập nghe nói bài 4

https://www.youtube.com/watch?v=1YzqCHrGl18

Quay trở về danh mục bài giảng

Thứ Hai, 24 tháng 12, 2018

Học cách phát âm trong tiếng Trung phần 4

Học cách phát âm trong tiếng Trung phần 4

 

Quay trở về danh mục bài giảng

Ôn tập nghe nói bài 3

Ôn tập nghe nói bài 3

https://www.youtube.com/watch?v=rFqvJbPlP90

Học cách phát âm trong tiếng Trung phần 3

Học cách phát âm trong tiếng Trung phần 3

https://www.youtube.com/watch?v=tgnu7dkeqqU

Ôn tập nghe nói bài 2

Ôn tập nghe nói bài 2

https://www.youtube.com/watch?v=ak0zQVdBEeE

Học cách phát âm trong tiếng Trung phần 2

Học cách phát âm trong tiếng Trung phần 2

https://www.youtube.com/watch?v=AWqISCN3ptc

Ôn tập nghe nói bài 1

sau khi học bài  cách phát âm trong tiếng Trung phần 1 chúng ta cùng đến với Ôn tập nghe nói bài 1

Trong phần này chúng ta chú ý đáp án sẽ nằm ở phần cuối cùng, sau khi các bạn nghe xong toàn bộ bài luyện nghe tiếng Trung

https://www.youtube.com/watch?v=van-eGafaa8

Học cách phát âm trong tiếng Trung phần 1

Chúng ta sẽ đến với 6 phần trong cách phát âm tiếng Trung

Và đây là phần đầu tiên - phần 1

https://www.youtube.com/watch?v=MGFyuhjju0I

TỪ VỰNG TIẾNG TRUNG NGÀNH SƠN , CAO SU, NHỰA

TỪ VỰNG TIẾNG TRUNG NGÀNH SƠN , CAO SU, NHỰA

TỪ VỰNG TIẾNG TRUNG NGÀNH SƠN , CAO SU, NHỰA

( Hôm trước bạn nào hỏi mà chưa tìm được thì hôm nay chia sẻ về học nhé )

改性塑料 Nhựa biến tínhGǎi xìng sùliào

合成材料助剂 Phụ gia sản xuấtHéchéng cáiliào zhù jì

脱模剂 Chất chống dính khuôn Tuō mó jì

增塑剂 Chất hóa dẻo Zēng sù jì

促进剂 Chất xúc tác Cùjìn jì

热稳定剂 Chất ổn định nhiệt Rè wěndìng jì

抗冲击剂 Chất chống va đập Kàng chōngjí jì

防老剂 Chất chống oxy hóa Fánglǎo jì

偶联剂 Chất tạo liên kết Ǒu lián jì

填充剂 Chất làm đầy Tiánchōng jì

塑料加工 Gia công nhựa Sùliào jiāgōng

注塑加工 Gia công ép nhựa Zhùsù jiāgōng

挤塑加工 Gia công đùn nhựa Jǐ sù jiāgōng

吹塑加工 Gia công thổi nhựa Chuī sù jiāgōng

滚塑加工 Gia công lăn nhựa Gǔn sù jiāgōng

吸塑加工 Gia công hút nhựa Xī sù jiāgōng

塑料表面处理 Xử lý bề mặt nhựa Sùliào biǎomiàn chǔlǐ

其他橡胶加工 Gia công khác Qítā xiàngjiāo jiāgōng

橡胶成型加工 Gia công cao su thành hình Xiàngjiāo chéngxíng jiāgōng

塑料制品 Sản phẩm nhựa Sùliào zhìpǐn

塑料管 Ống nhựa Sùliào guǎn

塑料板(卷) Nhựa tấm (cuộn) Sùliào bǎn (juǎn)

塑料薄膜 Màng nhựa Sùliào bómó

泡沫塑料 Chất dẻo xốp Pàomò sùliào

塑料棒、塑料条 Thanh nhựa, dải nhựa Sùliào bàng, sùliào tiáo

塑料网 Lưới nhựa Sùliào wǎng

塑料零件 Linh kiện nhựa Sùliào língjiàn

塑料篷布 Bạt nhựa Sùliào peng bù

精细化学品 Hóa chất tinh khiết Jīngxì huàxué pǐn

涂料、油漆 Sơn, sản phẩm sơn Túliào, yóuqī

特种涂料 Sơn đặc chủng Tèzhǒng túliào

防腐涂料 Sơn chống gỉ Fángfǔ túliào

建筑涂料 Sơn xây dựng Jiànzhú túliào

汽车涂料 Sơn ô tô Qìchē túliào

船舶涂料 Sơn đóng tầu Chuánbó túliào

木器涂料 Sơn gỗ Mùqì túliào

金属漆 Sơn kim loại Jīnshǔ qī

塑料涂料 Sơn nhựa Sùliào túliào

油墨 Mực Yóumò

玻璃油墨 Mực in kính Bōlí yóumò

陶瓷油墨 Mực in gốm Táocí yóumò

塑料油墨 Mực in nhựa Sùliào yóumò

印纸油墨 Mực in giấy Yìn zhǐ yóumò

印布油墨 Mực in vải Yìn bù yóumò

UV油墨 Mực UV UV yóumò

防伪油墨 Mực in chống hàng giả Fángwěi yóumò

橡胶油墨 Mực in cao su Xiàngjiāo yóumò

Chủ Nhật, 23 tháng 12, 2018

Trung Quốc - 40 năm mở cửa và những thành tựu

Trung Quốc tiến hành cải cách mở cửa từ năm 1978 và tính đến năm 2018 là 40 năm. Tính đến thời điểm này, cả thế giới phải công nhận 40 năm này của Trung Quốc đã thành công và có nhiều thành tựu. Trong cuộc họp từ ngày 18/12 đến 22/12/1978, ủy ban trung ương Trung Quốc tổ chức tại Bắc Kinh đã quyết định cải cách kinh tế. Và trong tháng 12/2018 Trung Quốc tổ chức kỷ niệm 40 năm cải cách. Chúng ta sẽ cùng nhau xem những thành tựu của Trung Quốc sau 40 năm cải cách.

[caption id="attachment_5241" align="alignnone" width="599"]40 nam cai cach 40 năm cải cách mở cửa. Nguồn: sohu[/caption]

Những thành tựu của Trung Quốc sau 40 năm cải cách mở cửa


Ủy ban Trung ương 11 của Đảng Cộng sản Trung Quốc đã họp từ ngày 18/12 đến 22/12/1978 tại Bắc Kinh đã quyết định mở cửa cải cách kinh tế Trung Quốc, nó đã phá vỡ nhiều tư tưởng cũ, những xiềng xích và tù đày đã tiếp thêm tinh thần đổi mới, sáng tạo, tinh thần tiên phong và tinh thần kinh doanh, truyền cảm hứng cho sự nhiệt tình, sáng kiến ​​và sáng tạo chưa từng có, và tạo ra những thành tựu phát triển nổi tiếng thế giới.

40 năm cải cách được chia làm 4 giai đoạn: "thăm dò cải cách", "xây dựng khung", "hoàn thiện hệ thống" và "cuộc cải cách sâu sắc toàn diện của kỷ nguyên mới".

[caption id="attachment_5242" align="aligncenter" width="527"]bai bao ve viec cong bo cua uy ban trung uong lan thu 11 duoc to chuc vao nam 1978 Ảnh: sohu[/caption]

Thứ nhất, từ nền kinh tế kế hoạch đến giai đoạn cải cách và thăm dò kinh tế hàng hóa (1978-1991)


Thành lập một đặc khu kinh tế vào năm 1979


Vào ngày 15 tháng 7 năm 1979, Ủy ban Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc và Hội đồng Nhà nước đã phê chuẩn báo cáo của Tỉnh ủy Quảng Đông và Tỉnh ủy Phúc Kiến về việc thực hiện các chính sách đặc biệt và các biện pháp linh hoạt cho các hoạt động kinh tế đối ngoại, và quyết định thử nghiệm các đặc khu ở Thâm Quyến, Chu Hải, Sán Đầu và Hạ Môn. Vào ngày 13 tháng 8, Hội đồng Nhà nước đã ban hành "Quy định về phát triển ngoại thương mạnh mẽ để tăng thu nhập ngoại hối". Nội dung chính là mở rộng cơ quan ngoại thương của địa phương và doanh nghiệp, khuyến khích tăng xuất khẩu và quản lý SAR xuất khẩu.

Vào ngày 16 tháng 5 năm 1980, Ủy ban Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc và Hội đồng Nhà nước đã phê chuẩn "Cuộc họp của các tỉnh Quảng Đông và Phúc Kiến" và chính thức đặt tên "Đặc khu" là "Đặc khu kinh tế". Khi bắt đầu cải cách và mở cửa, do không có kinh nghiệm về trao đổi kinh tế nước ngoài và sự bất cập của hệ thống pháp luật trong nước, việc thành lập các đặc khu kinh tế đã đóng một vai trò cực kỳ quan trọng trong cải cách và mở rộng trao đổi kinh tế nước ngoài.

Cải cách nông thôn , một số khu vực như An Huy đã đi đầu trong việc thực hiện thí nghiệm cải cách quản lý hai cấp của hệ thống trách nhiệm hợp đồng hộ gia đình và phân chia thống nhất. Cải cách này đã đạt được thành công lớn và giành được sự ủng hộ của người dân, sau đó lan rộng ra cả nước.

Cải cách doanh nghiệp , nhiều hình thức doanh nghiệp nhà nước đã được thí điểm để mở rộng quyền tự chủ, và nền kinh tế tập thể và kinh tế cá nhân đã dần hồi phục và phát triển.

Hệ thống tài chính và thuế , đề xuất cải cách lợi nhuận thuế, và dần dần thúc đẩy cải cách hệ thống tài chính của các khoản chia và thu chi, phân loại và ký kết hợp đồng.

thue

hệ thống lưu thông , hệ thống mua và tiếp thị thống nhất các sản phẩm nông nghiệp và sản phẩm phụ đã bị bãi bỏ, và thị trường nông sản dần dần được canh tác. Về mặt mở cửa ra thế giới bên ngoài, năm 1980, người ta đã quyết định thành lập bốn đặc khu kinh tế ở Thâm Quyến, Chu Hải, Sán Đầu và Hạ Môn.

Đồng thời, những cải cách trong các lĩnh vực chính trị, khoa học và công nghệ, giáo dục và văn hóa cũng đã bắt đầu. Việc mở 14 thành phố cảng dọc theo bờ biển đã mở ra một số khu vực mở cho kinh tế.

https://www.youtube.com/watch?v=Cy6sG0K3kp8&t=90s

Thứ hai, giai đoạn thành lập sơ bộ của khung hệ thống kinh tế thị trường (1992-2002)


Với mục tiêu cải cách hệ thống kinh tế thị trường xã hội chủ nghĩa tại Đại hội toàn quốc lần thứ 14 của Đảng Cộng sản Trung Quốc, Phiên họp toàn thể lần thứ ba của Ủy ban Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc lần thứ 14 đã thông qua "Quyết định của Ủy ban Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc về một số vấn đề liên quan đến việc thành lập hệ thống kinh tế xã hội chủ nghĩa". Phương hướng và nội dung cơ bản của cải cách. Đến năm 2002, khung cơ bản của hệ thống kinh tế thị trường xã hội chủ nghĩa đã được thiết lập ban đầu.

Phương diện quản lý vỹ mô , năm 1994 chương trình tài chính, thuế, tài chính, ngoại hối, đầu tư và kế hoạch tài chính và cải cách hệ thống thể chế, thiết lập một hệ thống thuế là cốt lõi của một khuôn khổ thể chế mới và để tài trợ cho hệ thống thuế doanh thu chưa có thuế GTGT, Các chức năng điều tiết của ngân hàng trung ương đã được tăng cường.

Về cải cách các doanh nghiệp nhà nước , Đại hội toàn quốc lần thứ 15 của Đảng Cộng sản Trung Quốc đã thiết lập hệ thống kinh tế cơ bản, trong đó sở hữu công cộng là trụ cột và nhiều nền kinh tế sở hữu cùng phát triển. Theo hướng thiết lập hệ thống doanh nghiệp hiện đại, thực hiện "nắm bắt lớn và buông bỏ cái nhỏ" và tích cực thúc đẩy cải cách doanh nghiệp nhà nước và điều chỉnh cơ cấu nền kinh tế nhà nước.

Một số doanh nghiệp lớn và thuộc sở hữu nhà nước, công ty trách nhiệm hữu hạn hoặc công ty cổ phần, nhiều trụ sở ngành công nghiệp quốc gia được tổ chức lại thành các tập đoàn, thông qua tái cấu trúc, liên kết, sáp nhập, cho thuê, hợp đồng cổ phần, bán hàng, v.v. Hình thành, cải cách doanh nghiệp nhà nước vừa và nhỏ. Hệ thống thị trường đã được phát triển rất nhiều, hệ thống theo dõi kép về giá nguyên vật liệu sản xuất đã bị bãi bỏ, và giá cả của hàng hóa và dịch vụ cạnh tranh đã được tự do hóa hơn nữa, và thị trường yếu tố đã dần hình thành.

Về mặt xây dựng hệ thống an sinh xã hội, hệ thống lương hưu và bảo hiểm y tế kết hợp tài khoản xã hội và tài khoản cá nhân đã dần được thiết lập, và bảo hiểm thất nghiệp, hệ thống cứu trợ xã hội và hệ thống an ninh sinh hoạt tối thiểu cho cư dân đô thị đã được thiết lập.

https://www.youtube.com/watch?v=QmEFS2bf17Y&t=1s

Thứ ba, giai đoạn đầu của hệ thống kinh tế thị trường (2003-2011)


Đại hội toàn quốc lần thứ 16 của Đảng Cộng sản Trung Quốc đề xuất hoàn thành mục tiêu cải cách hệ thống kinh tế thị trường xã hội chủ nghĩa hoàn hảo vào năm 2020, và Phiên họp toàn thể lần thứ ba của Ủy ban Trung ương CPC lần thứ 16 sẽ triển khai toàn diện hệ thống kinh tế thị trường xã hội chủ nghĩa. Đồng thời, Trung ương Đảng đã tóm tắt khái niệm khoa học về phát triển và khái niệm chiến lược chính là xây dựng một xã hội hài hòa xã hội chủ nghĩa như một tư tưởng chỉ đạo quan trọng để cải cách sâu sắc. Kể từ đó, cải cách của Trung Quốc đã bước vào một giai đoạn mới để hoàn thiện hệ thống kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa.

Các biện pháp chính cho giai đoạn cải cách này là:

Hủy thuế nông nghiệp, thuế chăn nuôi, thuế sản phẩm đặc biệt. Dọn dẹp và sửa đổi luật pháp, quy định và chính sách hạn chế sự phát triển của nền kinh tế ngoài công lập. Nới rộng tiếp cận thị trường cho nền kinh tế ngoài công lập và cho phép vốn ngoài công lập vào các ngành và lĩnh vực không bị cấm bởi luật pháp và quy định, và cung cấp bảo đảm thể chế cho sự phát triển của nền kinh tế ngoài công lập.

Hệ thống tài chính công không ngừng cải thiện.

Cải cách hệ thống cổ phần của các ngân hàng thương mại nhà nước tăng tốc.

Một hệ thống tỷ giá hối đoái thả nổi được quản lý được thực hiện.

Hệ thống đầu tư đã được cải cách, phạm vi đầu tư của chính phủ ngày càng bị thu hẹp, và quyền tự chủ của đầu tư doanh nghiệp đã dần được mở rộng.

Thị trường đất đai, lao động, công nghệ, quyền tài sản, vốn và các yếu tố khác đã phát triển hơn nữa, và thị trường các tài nguyên quan trọng như nước, điện, dầu và khí đốt tự nhiên đã tăng tốc.

Hệ thống an sinh xã hội đã liên tục được cải thiện và phạm vi bảo hiểm xã hội tiếp tục được mở rộng.

https://www.youtube.com/watch?v=Ri-IsBrOC-s

Thứ tư, giai đoạn cải cách sâu rộng toàn diện của kỷ nguyên mới (2012-nay).


Năm 2012, đảng Đại hội toàn quốc lần thứ 18 đã được tổ chức và đảng lãnh đạo mới của đảng  đã được bầu. Dưới sự lãnh đạo mạnh mẽ của Trung ương Đảng, Trung Quốc không chỉ đáp ứng hiệu quả với tình hình thay đổi của môi trường chính trị và kinh tế quốc tế phức tạp, mà còn đạt được sự tăng trưởng kinh tế vừa phải và nhanh chóng trong điều kiện khá bất lợi.

"Quyết định của Ủy ban Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc về một số vấn đề lớn liên quan đến cải cách sâu rộng toàn diện" (sau đây gọi là "Quyết định") được đưa ra bởi Phiên họp toàn thể thứ ba của Ủy ban Trung ương CPC lần thứ 18. "Quyết định" cho thấy rõ rằng cải cách không còn giới hạn trong cải cách kinh tế. Đó là một kỷ nguyên mới của nền văn minh kinh tế, chính trị, văn hóa, xã hội và sinh thái, làm sâu sắc toàn diện các cải cách.

Đồng thời, để thực hiện những cải cách này, như đã đề cập ở trên, Nhóm lãnh đạo cải cách sâu rộng toàn diện trung ương cũng đã thành lập sáu đội đặc biệt cho mục đích này. Chính phủ trung ương đã đào sâu toàn diện cuộc họp đầu tiên của nhóm lãnh đạo cải cách, và phân tách các nhiệm vụ cải cách được quy định bởi Phiên họp toàn thể thứ ba của Ủy ban Trung ương CPC lần thứ 18 thành 336 biện pháp quan trọng, và xác định từng đơn vị phối hợp, lãnh đạo các đơn vị và các đơn vị tham gia. Một nền tảng vững chắc.

Cho đến nay, nhóm lãnh đạo cải cách sâu rộng toàn diện trung ương đã tổ chức 37 cuộc họp. Nội dung của cuộc họp bao gồm nhiều vấn đề khó giải quyết hoặc thậm chí trốn tránh trong các cải cách trước đây như cải cách hệ thống đất đai tập thể nông thôn, cải cách hệ thống tư pháp và thuế. Ban lãnh đạo cùng nhau đối mặt với sự can đảm để cải cách những khó khăn. Thông qua các cải cách toàn diện và sâu sắc trong kỷ nguyên mới, nhiều vấn đề đã được giải quyết từ lâu nhưng chưa được giải quyết đã được giải quyết.

Nguồn: Nhà xuất bản Nhân dân (Trung Quốc)
link: http://www.sohu.com/
a/272777171_806316


 

Cuộc tẩy chay sản phẩm của Huawei và cách người Trung Quốc đáp trả

Không chỉ còn là những câu kêu gọi trên mạng xã hội, người Trung Quốc đã vào cuộc thực sự khi tẩy chay các sản phẩm từ Mỹ cũng như Canada sau vụ bắt con gái chủ tịch tập đoàn huawei - bà Mạnh Vãn Châu. Cùng với đó Huawei cũng phải đối mặt với làn sóng tẩy chay của Mỹ và một số nước. Chúng ta xem cụ thể vấn đề như thế nào từ các phân tích của vtc 24 nhé.

Đầu tiên chúng ta cùng đến với phần huawei đối mặt với làn sóng tẩy chay từ nhiều nước.

huawei đối mặt với làn sóng tẩy chay từ nhiều nước.


https://www.youtube.com/watch?v=3-ULjH60teQ

Các nước quan ngại về vấn đề an ninh khi sử dụng hạ tầng của Huawei.

Hàng Mỹ và Canada bị tẩy chay sau vụ Huawei


https://www.youtube.com/watch?v=OOK2FNsaEeI

Bà Mạnh Vãn Châu đã được tại ngoại với số tiền bảo lãnh là 7,5 triệu USD.

Cuộc chiến thương mại của Mỹ và Trung Quốc sẽ còn kéo theo những hậu quả như thế nào? chúng ta cùng phải chờ đến phần sau để biết được những bước đi tiếp theo của cả 2 quốc gia lớn số 1 và số 2 thế giới này.

Thứ Năm, 20 tháng 12, 2018

Thiết bị Mi Air Purifier 2S không kết nối được với mi home - hướng dẫn khắc phục

Nếu bạn đang sử dụng một thiết bị lọc không khí hoặc một thiết bị thông minh nào đó của xiaomi (tiểu Mễ) thì chắc chắn bạn đã biết đến phần mềm mi home. Mihome giúp bạn bật tắt và quản lý thiết bị một cách thông minh. Tôi là một fan trung thành của xiaomi (trừ điện thoại tôi không dùng của xiaomi). Gần đây sau vài lần cập nhập của mihome, tự nhiên em máy lọc không khí của tôi không thể kết nối với em mihome (hoặc chỉ có thể bật tắt, không vào bên trong để có thể chỉnh các chế độ khác)

Tham khảo đặt mua Mi Air Purifier 2S tại đây: https://shorten.asia/G5ettxcg

Sau khi mày mò tôi đã tìm ra phương pháp khắc phục

Hướng dẫn cách khắc phục


Để xử lý vấn đề trên các bạn chỉ cần thay đổi quốc gia trong cài đặt.

Buoc 1: Đầu tiên hãy vào phần hồ sơ



Bước 2: vào phần cài đặt



Bước 3: thay đổi quốc gia, nếu quốc gia của bạn đang để là singapo thì hãy chuyển sang Trung Quốc.



Giờ hãy kết nối lại mihome với thiết bị của bạn nhé. Nếu ccaanf hãy khởi động lại máy lọc không khí để có thể nhận được tín hiệu wifi nhé.

Chúc càn bạn thành công.

Tham khảo đặt mua Mi Air Purifier 2S tại đây: https://shorten.asia/G5ettxcg

Thứ Năm, 6 tháng 12, 2018

Học tiếng trung online|Đơn vị khối lượng trong tiếng trung

Như chúng ta biết đơn vị khối lượng là một phần rất phổ biến trong từ vựng tiếng Trung. Vậy chúng ta biết được những đơn vị khối lượng nào trong tiếng Trung. Ngoài kg ra bạn còn biết các đơn vị nào khác trong tiếng Trung. 1 g, 1 lạng, 1 tấn, 1 tạ trong tiếng Trung bạn có biết là gì không? Hãy cùng học tiếng Trung online cùng Nguyễn Hữu Dương giải đáp phần này nhé.

Slide1

Đơn vị khối lượng trong tiếng trung


Mời các bạn cùng xem video bên dưới đề có thể hiểu rõ hơn về đơn vị khối lượng tỏng tiếng Trung.

Xem video


https://youtu.be/VMduiGz33Ds

1- 公斤 Gōngjīn: Cân VN
1 cân VN = 1kg

Slide2
2- 斤 jīn: Cân Trung Quốc
1 cân Trung Quốc = 0,5 kg

Slide3
3- 公担 Gōng dàn: tạ Việt Nam
1 tạ = 100kg担 dàn: tạ Trung Quốc
1 tạ Trung Quốc = 50kg VN

Slide4
吨 dūn: tấn
1 tấn = 1000kg

Slide5
两 Liang = lạng TQ
公两 Gōng liǎng = lạng VN
1 lạng VN = 2 lạng TQ=100g

Slide6
克 Kè = gram (g)
1kg = 1000g

Slide7
毫克 Háokè = mini gram (mg)
1g = 1000mg

Slide8
微克 Wēikè = Microgram (μg)
1mg = 1000 μg

Slide9
奈克 Nài kè = nanogram (ng)
纳克 Nà kè
1 μg = 1000 ng

Slide10
克拉 Kèlā = Carat (ct)
1克拉(ct)=0.2克(g)

Slide11
磅 Bàng = Pound (ib)
1 ib =0.45359237 kg
1 kg = 2.20462262 pound

Slide12
- Đăng ký SUBSCRIBE cho kênh mình nhé: https://goo.gl/SjktdW
- Facebook: https://goo.gl/Gwq9Z7
- Group facebook: https://goo.gl/DxWUKZ
- Fanpage: https://goo.gl/hK4ifu

Bộ bài giảng giáo trình hán ngữ và giáo trình hán ngữ nghe nói: https://tiengtrunghanoi.net/category/giao-trinh-han-ngu-bo-moi/

Thứ Hai, 3 tháng 12, 2018

Đêm noel - Giáng Sinh người Trung Quốc thường tặng nhau gì?

Đêm noel của phương tây thông thường trẻ em sẽ để những đôi tất ở cuối giường để ba mẹ chúng chuẩn bị các món quà và để vào trong đó. Ngày nay phong tục đó cũng có đôi chút thay đổi. Tại Trung Quốc, mặc dù là đất nước châu Á và ngày lễ giáng sinh mới du nhập vào khoảng vài chục năm trước đây. Nhưng ngày lễ này cũng được người dân Trung Quốc đón nhận rất nhiệt tình, những món quà sẽ được trao tặng cho nhau thay cho lời muốn nói vào đêm giáng sinh.

tao dem giang sinh

Đêm noel - Giáng Sinh người Trung Quốc thường tặng nhau gì?


Lễ giáng sinh theo tiếng Trung là 圣诞节 Shèng dàn jié

Trong đó 圣 là thánh (trong từ thánh thượng, ông thánh...) 诞 có nghĩa là Đản, tức là sinh ra, ra đời (nó còn 1 nghĩa nữa trong từ quái đản)

Vậy 圣诞节 tức là ngày lễ mừng chúa (thánh) sinh ra đời.

Vậy đêm giáng sinh nếu theo suy luận chúng ta sẽ phải đọc là 圣诞夜 (夜 là đêm) Nhưng người Trung Quốc lại đặt tên đêm giáng sinh là 平安夜 Píng'ān yè - tức đêm bình an. Vậy tại sao đêm giáng sinh lại là đêm bình an?

Đêm giáng sinh tại sao lại có tên là đêm bình an


Vào ngày này mọi người thường tập trung các thành viên trong gia đình quây quần, múa hát và tặng cho nhau những món quà ý nghĩa.

Khoảng thời gian này đến ngày 6/1 năm tới là khoảng thời gian nghỉ ngơi vì thế mọi hoạt động kinh tế, quân sự thông thường sẽ ngừng lại.

Vì tính chất đặc biệt của đêm 24/12 nên người Trung Quốc gọi nó là 平安夜.

tao dem giang sinh 2

họ tặng gì cho nhau vào đêm giáng sinh


Có 3 giả thiết cho việc tặng táo đêm giáng sinh

Đầu tiên, việc tặng táo xuất hiện từ những sinh viên đại học tại Trung Quốc. Khoảng những năm 1980 tại Quảng Châu và Vũ Hán, họ có cơ hội học cùng rất nhiều du học sinh nước ngoài và họ cùng với nhau đón đêm giáng sinh. Họ hiểu rằng đêm giáng sinh đối với du học sinh nước ngoài là điều rất quan trọng, và họ muốn thêm yếu tố Trung Quốc vì thế họ nghĩ ra mua những quả táo tặng cho nhau. Vì táo trong tiếng Trung là 苹果 có âm đầu giống với từ 平安 (bình an)

Thứ 2. gửi táo từ các sinh viên Hồng Kông, Macao và Đài Loan. Thời gian là khoảng đầu những năm 1980, địa điểm là tại Quảng Châu hoặc Hạ Môn, là sự khởi đầu của cải cách và mở cửa, nhiều đến sinh viên đến từ Hồng Kông, Macao và Đài Loan. Thời điểm đó còn rất khó khăn, các sinh viên không có gà tây, không có lễ giáng sinh tròn vẹn, họ rất khó mua một thứ gì đó vì không có tiền. Tháng 12 thì táo lại có rất nhiều, và nó tương đối rẻ vì thế họ đã chọn táo thành món quà tặng đêm giáng sinh.

Thứ 3: những người bán hàng rong. Thời gian là không rõ ràng để nói rằng năm 1990, do hoa quả nhập khẩu được nhập vào Trung Quốc rất nhiều mà giá thành lại rẻ. Vì thế những người trồng táo trong nước gặp vấn đề rất lớn việc tiêu thụ táo. Vì thế họ nghĩ ra ý tưởng bán táo vào đêm giáng sinh để đẩy mạnh sản lượng. Vì vậy, truyền thống Trung Quốc ăn táo vào đêm Giáng sinh đã được chính thức hình thành.

Đêm giáng sinh tại Việt Nam năm 2018


Năm 2018 này đêm giáng sinh sẽ là đêm thứ 2 (24/12/2018) vì thế rất có khả năng các bạn trẻ sẽ đi chơi sớm hơn từ đêm thứ 7 hoặc chủ nhật. Chúc các bạn vui chơi vui vẻ và an toàn!

 

Trung Quốc có bao nhiêu chữ Hán (chữ Trung Quốc)?

Bạn đã học được bao nhiêu từ, chữ Hán? Bạn đã có HSK 6 chưa? Nếu bạn có HSK6 tương đương bạn có khoảng trên dưới 5000 từ vựng tiếng Trung. Các bạn chú ý là 5000 từ vựng này chỉ là những từ hay dùng, chưa phải là từ chuyên ngành. Rất nhiều bạn đang rất mông lung không biết Trung Quốc có bao nhiêu chữ Hán - chữ Trung Quốc.

Trung Quốc có bao nhiêu chữ Hán

Chú ý: từ vựng là gồm cả những chữ được lặp đi lặp lại ví dụ như 吃, 吃饭,吃醋... Còn Hán tự là ý muốn chỉ một chữ ví dụ như 吃, 饭,醋, còn 2 chữ 吃饭 va 吃醋 không được tính vì bị trùng lặp chữ.

Có bao nhiêu chữ Hán


1, Sự phát triển của văn bản từ thời cổ đại đến chữ tượng hình hiện nay của chữ Hán  Trung Quốc, thời gian giữa là rất nhiều sự thay đổi và cải cách; Sự thay đổi trong lịch sử có rất nhiều sự bất đồng , gây ra những sự trồng chéo. Các văn bản trước đây của Trung Quốc khiến người ta kinh sợ, thường được sử dụng trong "Tân Hoa Xã điển" có hơn 10.000 ký tự Trung Quốc, trong năm 1990 công bố "Từ điển" có 14.872 ký tự chữ Hán;
Năm 1716 biên soạn "Khang Hy tự điển" Có 47.035 ký tự chữ Trung Quốc;

https://www.youtube.com/watch?v=QmEFS2bf17Y&t=1s
2, xuất bản năm 1994, "Trung Quốc từ biển" có 87 019 ký tự (được lặp đi lặp lại từ 320); thời gian gần đây, theo Bắc Kinh Quốc An -  Thông tin công ty Trung Quốc thiết bị thư viện nhân vật công bố tổng thu nhập của 91.251 chữ Hán gốc của chữ Hán.

https://www.youtube.com/watch?v=YcdmvbJX2lk

3. Một số người ước tính rằng các ký tự Trung Quốc thực tế là khoảng 100.000 hoặc nhiều hơn, những người khác được ước tính là hơn 120.000 Hán tự.

Vẫn không có kết luận là có bao nhiêu chữ Hán - chữ Trung Quốc.

https://www.youtube.com/watch?v=Cy6sG0K3kp8&t=90s

Chú ý: Nội dung trên là từ Internet và bản quyền thuộc về tác giả gốc (nội dung được dịch lại từ baidu). Nếu có bất kỳ vi phạm bản quyền gốc nào của bạn, vui lòng cho chúng tôi biết và chúng tôi sẽ xóa nội dung đó sớm nhất có thể. 以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容

214 bộ thủ tiếng Trung - ý nghĩa và luyện viết chữ bộ thủ chữ Hán

Bộ thủ trong tiếng Trung là gì? 214 bộ thủ tiếng Trung gồm những bộ nào? và ý nghĩa của 214 bộ thủ tiếng Hán là gì?  Chúng tôi cung cấp cho bạn bản pdf ý nghĩa 214 bộ thủ tiếng Trung cùng với đó là phần luyện viết chữ bộ thủ chữ Hán. Giờ thì chúng ta cùng đến với 214 bộ thủ tiếng Trung nào.

214 bo thu tieng trung va y nghia 2

Bộ thủ trong tiếng Trung là gì?


Bộ thủ tiếng Trung (部首-Bù shǒu) là một phần cơ bản của chữ Hán và chữ Nôm dùng để sắp xếp trong loại chữ tượng hình này. Trong từ điển Hán ngữ từ trước đến nay, các chữ Hán đều được nhóm thành từng nhóm theo bộ thủ thường căn cứ theo nghĩa. Dựa theo bộ thủ, việc tra cứu chữ Hán (Hán tự) cũng dễ dàng hơn. Trong số hàng ngàn chữ Hán, tất cả đều phụ thuộc một trong 214 bộ thủ.

https://www.youtube.com/watch?v=Cy6sG0K3kp8

Lịch sử hình thành bộ thủ


Theo wikipedia - Cách dùng bộ thủ xuất hiện thời nhà Hán trong bộ sách Thuyết văn giải tự (説文解字) của Hứa Thận. Tác phẩm này hoàn tất năm 121, liệt kê 9353 chữ Hán và sắp xếp thành 540 nhóm, tức là 540 bộ thủ nguyên thủy. Các học giả đời sau căn cứ trên 540 bộ thủ đó mà sàng lọc dần đến thời nhà Minh thì sách Tự vựng (字彙) của Mai Ưng Tộ chỉ còn giữ 214 bộ thủ. Con số này được giữ tới nay tuy đã có người lược giản thêm nữa, đề nghị rút xuống 132.

https://www.youtube.com/watch?v=0johA0ZpTEI&t=1s

214 bộ thủ tiếng Trung gồm những bộ nào? và ý nghĩa của 214 bộ thủ tiếng Hán là gì?


Chúng tôi sẽ liệt kê 214 bộ thủ tiếng Trung vào file download bên dưới, vì thế các bạn download 214 bộ thủ bên dưới để có thể hiểu và biết thêm ý nghĩa của 214 bộ thủ tiếng Trung.

214 bo thu tieng trung va y nghia

 

link download: GOOGLE DRIVER


 

chú ý nếu các bạn chưa biết cách DOWNLOAD file trên có thể xem thêm phần hướng dẫn ở đây:

https://www.youtube.com/watch?v=kS4sBDKkQ4U

link download: GOOGLE DRIVER

Chủ Nhật, 2 tháng 12, 2018

Học tiếng Trung online - từ vựng hsk 1

Để ôn luyện thi HSK các bạn cần phải nắm được từ vựng đại cương của từng lever trong HSK. Ở đây chúng tôi sẽ giới thiệu cùng các bạn bộ từ vựng luyện thi hsk 1. Để thi được HSK 1 ngoài cách ôn luyện từ vựng của HSk 1 các bạn chỉ cần nắm vững quyển 1 trong giáo trình Hán ngữ là có thể thi được HSK 1.

tu vung tieng trung hsk 1

Học tiếng Trung online - từ vựng hsk 1


Giờ chúng ta cùng vào với từ vựng hsk 1 (hanyu shuiping kaoshi), ở phần này tôi chia làm 6 video nhỏ. Mỗi video sẽ giới thiệu các nhóm từ vựng, ngoài việc giới thiệu cách sử dụng từ, tôi sẽ đặt câu và giúp các bạn nhớ từ mới tiếng Trung.

Hãy chuẩn bị cho mình một quyển ở ô ly và một chiếc bút. Giờ chúng ta cùng ôn luyện nào.

Chú ý: đừng xem 1 lúc hết toàn bộ 6 video bên dưới này nhé. Các bạn nên chia ra thành 6 buổi để xem. Không phải ngẫu nhiên mà tôi lại cắt thành 6 video mà không gộp chúng lại thành 1. Vì thế các bạn hãy biết cách phân bổ thời gian. Nguyên tắc là ngày nào cũng phải học, đừng dồn ngày học quá nhiều, ngày lại không học gì cả.

Phần 1


https://www.youtube.com/watch?v=Da68qaUgcV0


Phần 2


https://www.youtube.com/watch?v=h45aBr9L-kw

Phần 3


https://www.youtube.com/watch?v=ZxLyNVF-Ty4


Phần 4


https://www.youtube.com/watch?v=PbVsUPYW7Hc


Phần 5


https://www.youtube.com/watch?v=61nF-TApM6w


Phần 6


https://www.youtube.com/watch?v=itG50KzbmuU

Như vậy là với 6 video ở phía trên các bạn sẽ học học được 150 từ vựng tiếng Trung của HSK 1. Chúng ta cùng đón xem video video từ vựng hsk 2 trên trang tiengtrunghanoi.net này nhé.

Đừng quên ghé thăm trang tiengtrunghanoi.net mỗi ngày để đón xem những bài học hữu ích nhé.

Các bạn học theo giáo trình hán ngữ có thể tham khảo đường link phía dưới này nhé.

 

Thứ Tư, 28 tháng 11, 2018

Những người hút thuốc thường xuyên, 3 thử nghiệm nhỏ này, nếu bạn đã thất bại, hãy xem xét bỏ thuốc lá!

Hút thuốc lâu dài có thể làm hỏng nhiều cơ quan trong cơ thể của bạn, đặc biệt là phổi, rất nghiêm trọng và thậm chí có thể làm tăng nguy cơ phát triển ung thư phổi. Và những người hút thuốc lá, rất khó để bỏ thuốc lá, bởi vì chất nicotin trong thuốc lá khiến người ta nghiện. Vì vậy, đối với những người hút thuốc trong một thời gian dài, họ nên chú ý nhiều hơn đến sức khỏe của phổi. Nếu chức năng phổi bất thường được tìm thấy, tốt nhất là bỏ hút thuốc kịp thời để ngăn chặn sự phát triển trước khi trở thành một vấn đề lớn. Những người hút thuốc thường xuyên, 3 thử nghiệm nhỏ này, nếu bạn đã thất bại, hãy xem xét bỏ thuốc lá!

nguoi hut thuoc la

Leo cầu thang


Giờ thì về cơ bản là đi thang máy, mọi người lười biếng và quá lười leo cầu thang. Trong thực tế, nếu bạn không tập thể dục thường xuyên, chúng ta có thể không cảm cảm nhận được phổi chúng ta rốt cục đang như thế nào. Lúc này bạn cũng có thể cố gắng leo cầu thang, nếu bạn có thể leo lên đến tầng thứ tư , nhưng hơi thở của bạn không phải thở dốc, thì phổi của bạn cũng tốt, chức năng phổi vẫn tốt. Nếu bạn vất vả mới leo được lên tầng thứ ba, và khi leo thậm chí có một cảm giác chóng mặt, lần này có khả năng là chức năng của phổi bất thường, đối với những người hút thuốc, tốt nhất là nên bỏ thuốc lá một cách nhanh chóng.

leo cau thang

Nín thở

Khi chúng ta còn nhỏ, chúng ta thường chơi trò nhịn thở. Chúng ta xem ai có thể nín thở trong thời gian dài. Thực ra việc nín thở cho biết rằng khả năng chịu đựng cũng như phổi làm việc có tốt hay không. Đối với người hút thuốc lá một thời gian dài, chức năng phổi không còn tốt, việc hấp thụ oxi sẽ giảm đi, vì thế nếu bạn không nín thở quá 30 giây hoặc thập chí là 20 giây, bạn hãy bỏ thuốc ngay lập tức đi. Nguy hiểm rồi đó.

nhịn thở

Thổi nến

Một cách để kiểm tra chức năng phổi của chúng ta chính là thổi nến. Hãy để ngọn nến đốt cháy cách chúng ta 1m, nếu bạn vẫn thổi tắt được ngọn nến thì chức năng phổi của bạn vẫn còn hoạt động tốt. Nếu bạn không thổi được nó, hơi đáng lo ngại 1 chút rồi đó. Giờ thì để gần ngọn nến hơn chút nữa xem sao. Bạn để ngọn nến cách bạn 50 cm, nếu bạn không thổi tắt ngọn nến thì hãy bỏ thuốc lá ngay nhé. Chức năng phổi của bạn đã hư hại đáng kể rồi đó.

thoi nen

Nếu bạn là người đang hút thuốc, bạn hãy thử nghiệm 1 trong 3 phương pháp trên nhé. Nếu gặp vấn đề thì hãy bỏ thuốc ngay hôm nay. Thuốc lá thực sự không tốt cho sức khỏe. Hãy bảo vệ bạn và chính người thân của mình.

Nguyễn Hữu Dương dịch và biên soạn theo Baidu

Chủ Nhật, 25 tháng 11, 2018

Kinh nghiệm lựa chọn trung tâm tiếng Trung uy tín dạy hay

Lướt qua một vòng facebook, từ facebook cá nhân đến các group học tiếng Trung, học tiếng trung online, học tiếng Trung giao tiếp mỗi ngày... chúng ta như lạc vào mê cung của những quảng cáo dạy tiếng Trung từ các trung tâm tiếng Trung khắp cả nước. Nhu cầu học tiếng Trung với người yêu thích tiếng Trung Quốc là điều tất nhiên rồi nhưng nếu chọn lựa sai làm thì bạn sẽ mất tiền bạc, thời gian và cả công sức nữa. Đối với những người có kinh nghiệm dạy và học tiếng Trung nhiều năm và đã từng trải qua rất nhiều các Trung tâm tại Hà Nội (do tôi sống tại Hà Nội), tôi có thể đưa ra một vài kinh nghiệm để các bạn có thể chọn lựa trung tâm tiếng Trung tốt, dạy uy tín, lựa chọn các thầy giáo hay cho các bạn.

Kinh nghiệm lựa chọn trung tâm tiếng Trung uy tín

Chọn thầy chứ không chọn Trung tâm


Với một trung tâm tiếng Trung thì sẽ có vài thầy cô đến vài chục thầy cô dạy tại đó, và... ở đâu cũng có cái này cái kia. Sẽ có nhiều phong cách dạy, có thể hợp với bạn, có thể không. Có người thích thầy cô vui tính, có bạn thích thầy cô lên lớp chỉ cần dạy kiến thức là okie. Tôi không nói thầy cô dạy hay hay không hay, mà là họ có phù hợp với bạn hay không.

Ngay bản thân tôi, rất nhiều bạn cảm thấy hay họ luôn ủng hộ tôi, nhưng cũng có ý kiến trái chiều rằng tôi ra bài giảng hơi chậm, đôi khi toàn nói về những cái văn hóa, phong tục tập quán này nọ mà họ đâu cần. Hay tôi dạy tập trung nhiều quá vào giao tiếp nghe nói mà không chữa nhiều về ngữ pháp tiếng Trung cho các bạn ý. Không sao cả! Các bạn sẽ lựa chọn người dạy tiếng Trung phù hợp với bản thân mình, tôi sẽ nỗ lực để đáp ứng tốt nhất các bạn (nhưng không phải tất cả, vì sức lực và thời gian có hạn)

Vì thế khi chọn lựa một trung tâm dạy tiếng Trung, các bạn cần xem ai là người dạy mình, nếu bạn biết facebook của họ có thể xem phong cách của thầy cô ra sao? có thể nói chuyện thử, nhờ tư vấn.... Nhiều bạn đi học cứ phải chọn cô xinh mới học được, nghe giảng mới vào. Có bạn lại cứ phải thầy đẹp trai.... (như tôi) mới có cảm hứng học tập. Okie, các bạn bỏ tiền, các bạn có quyền lựa chọn! Và việc đó hoàn toàn đúng và dễ làm.

Đừng nghe những gì facebook chém, hãy nghe một cách thông minh!


Ở đây không phải facebook chém, đúng hơn là những người đang quảng cáo trên facebook chém. Thực ra thì cũng do hoàn cảnh xô đẩy, vì miếng cơm manh áo nên họ phải làm thế =)) Họ bán cái chữ thì phải bảo chữ của họ đẹp và hay thôi. Cũng giống như các bạn bán hàng online, có ai lại bảo là hàng mình bán là hàng lởm đâu.

Nhưng!

Cần tỉnh đòn trước các màn quảng cáo!

https://www.youtube.com/watch?v=Cy6sG0K3kp8

Có các dạng như sau:

Dạng 1 quảng cáo lộ liễu - dạng này giờ gần như không còn


Dạng đăng các bài viết trên các group như " Trung tâm tiếng Trung ABCXYZ có các khóa học tiếng Trung...với kinh nghiệm hàng trăm năm dạy tiếng Trung, giáo viên trình độ giáo sư...."

Dạng này giờ không còn vì khi mới đọc các bạn đã cảm thấy phản cảm. Nghe đã sặc mùi quảng cáo. Đa phần chung các admin sẽ không duyệt các dạng bài kiểu này, trừ khi người đăng là admin luôn. Quan trọng là tâm lý chúng ta không thích.
Nhưng! Nó vẫn có hiệu quả đôi chút với những bạn lười, vì nếu trung tâm tiếng Trung đó ở gần nhà bạn, thì thôi có khi đành tặc lưỡi.

Dạng 2: Khéo léo hơn chút (dạng này phổ biến)


Có một số tin được đăng vào các group như "các bạn ơi, mình mới học tiếng Trung, và không biết Trung tâm nào hay, mình đang ở thành phố ABC, quận XYZ... Các bạn biết tư vấn cho mình nhé."

Phía dưới là một đống chim mồi vào bình luận "học ở trung tâm anh Dương hay lắm" hay là "thầy Dương dạy tiếng Trung hay lắm, bạn liên hệ học xem".... và xem lẫn ở đó có những người chê không tiết lời "ông Dương dạy như bíp, ông ý chỉ được cái đẹp trai thôi :)"

Nhưng do số lượng chim ruồi quá nhiều, tương ứng với số lượng bình luận khen sẽ tăng, thằng nào chê ông Dương xấu trai phát là bị đội kia vào chửi cho sấp mặt luôn. Do số lượng khen áp đảo làm bạn sẽ do dự đắng đo.

Dạng 3: Dạng chia sẻ để làm nhà tư vấn (dạng này đáng để mắc lừa)


Riêng trong dạng này sẽ chia làm 2 dạng nhỏ là 3.1 và 3.2 để các bạn nhận biết cho đúng.

3.1 Dạng chia sẻ nửa vời


Dạng này là những người chỉ chia sẻ kiến thức trong sách dạng tranh ảnh, tài liệu pdf, họ sưu tập được khá nhiều và chia sẻ cho cộng đồng từ facebook cá nhân đến các group. Phải nói là đây cũng là những người rất tỉ mỉ và họ cũng đang làm những việc có ích. Nhưng!

Để biết thầy giáo có hợp với chúng ta hay không thì yếu tố đó là chưa đủ. Đây có lẽ chỉ là người bán khóa học thôi. Chưa có thể nhận xét là người thầy trong mơ của chúng ta được. Nếu là tôi, tôi sẽ không lựa chọn giáo viên dạng này.

3.2 Dạng chuyên gia (dạng nên để chọn)


Đây chính là người dạy tiếng Trung chúng ta đang cần. Họ chia sẻ kiến thức cho chúng ta theo dạng video. Vì sao tôi lại nói như vậy!
Vì khi chia sẻ video, chúng ta nghe được giọng nói, thấy được phong cách của họ, biết được cách họ giải thích vấn đề (đây là yếu tố cực quan trọng) và một số yếu tố khác nữa các bạn inbox để có thể được tư vấn cụ thể.

Dạng này sẽ chia sẻ kiến thức và thêm nữa sẽ phải tương tác là giải đáp thắc mắc cho các bạn. Họ không còn là người bán khóa học tiếng Trung, mà họ là người tư vấn, đúng nghĩa là người thầy của chúng ta.

Đương nhiên, khi họ chia sẻ sẽ có người thích người không thích. Nhưng nếu ta thích phong cách của thầy, thấy cách giải thích của thầy dễ hiểu, thấy thầy đẹp trai (hoặc cô xinh gái - nhất là chưa chồng) thì nó đúng là sự lựa chọn rồi.

https://www.youtube.com/watch?v=Wwc59jvncyo

Các điều kiện khách quan


Ngoài ra chúng ta cũng nên để ý một chút về cơ sở vật chất của lớp học, vì điều kiện như phòng ốc sạch sẽ, mát mẻ và phương tiện nghe nhìn đảm bảo sẽ giúp các bạn học tập tốt hơn.

Các bạn có thể tham khảo thêm các bài viết khác về nội dung học tiếng Trung online của chúng tôi:

Kết bạn hoặc theo dõi tôi tại đây:

Facebook: https://www.facebook.com/tinh.hai.10
Group facebook: https://www.facebook.com/groups/hoctiengtrunggiaotiep/
Fanpage: https://www.facebook.com/tiengtrungquoc/
Youtube: https://www.youtube.com/user/ruanyouyang

Ngoài ra các bạn có thể nhận các bản tin tiếng Trung từ email thông qua việc đăng ký form từ bảng bên dưới. Chú ý các bạn nên gửi trước cho tôi 1 email với nội dung bất kỳ để khi email tôi gửi đến các bạn sẽ không bị đưa vào mục spam. (email của tôi ruanyouyang@gmail.com)

[googleapps domain="docs" dir="forms/d/e/1FAIpQLSf-ByYQlkhNDQMa01sYC2-urhZwIt-LDOpkt5keAzTP4JQ9CA/viewform" query="embedded=true" width="640" height="1110" /]

Thứ Bảy, 24 tháng 11, 2018

Lượng từ trong tiếng Trung thường sử dụng nhất

tiengtrunghanoi.net xin gửi đến các bạn yêu thích tiếng Trung - học tiếng Trung online  lượng từ phổ biến hay được sử dụng trong tiếng Trung Quốc.

LUONG TU PHO BIEN

Lượng từ trong tiếng Trung thường sử dụng nhất


Lượng từ tiếng Trung dùng cho người, đồ vật là lượng từ dùng phổ biến: “个” /Gè/
Đây là loại lượng từ phổ biến, thường được dùng cho những danh từ không có lượng từ đặc biệt đi kèm. Ngoài ra, có những danh từ có lượng từ đặc biệt đi kèm vẫn có thể dùng với “个”.

Lượng từ dùng với người: 一个哥哥, 一个人, 两个小孩, 三个姐姐
Lượng từ dùng với bộ phận cơ thể: 一个鼻子, 一个耳朵, 一个舌头
Lượng từ dùng với hoa quả: 一个苹果,一个柿子, 一个梨,一个橘子
Lượng từ dùng với các hành tinh: 一个月亮, 一个太阳
Lượng từ dùng với sông hồ: 一个湖, 一个海
Lượng từ dùng cho các sự kiện, hoạt động: 一个动作, 敬个礼
Lượng từ dùng cho thời gian: 一个月,两个月, 一个星期
Lượng từ dùng cho thực phẩm: 一个包子,一个面包, 一个馒头, 一个蛋糕, 一个饺子
Lượng từ dùng cho đồ vật: 一个信封, 一个壁橱
Lượng từ dùng cho cơ quan tổ chức: 一个机关, 一个办公室
Lượng từ dùng cho hội nghị: 一个辩论会, 一个委员会
Lượng từ dùng cho ý tưởng, suy nghĩ: 一个假设, 一个主意
Lượng từ dùng cho văn học: 两个故事, 一个笑话
Lượng từ dùng cho từ ngữ: 一个词, 一个句子
Lượng từ tiếng Trung dùng cho những thứ thành đôi, thành cặp: 只 /Zhǐ/
Nghĩa:cái, con (cái tay, cái tai, con gà )

Dùng để chỉ loài vật: 两只小鸟, 三只老虎
Dùng cho các đồ vật hoặc bộ phần luôn có 2 cái: 两只耳朵, 一只鞋
Dùng cho dụng cụ, đồ nghề: 一只箱子, 一只口袋
Dùng cho tàu bè: 一只小船, 一只游艇
Lượng từ trong tiếng Trung dùng cho vật dài: 条 Tiáo
Nghĩa: cái, con, quả, cây, tút, dòng (cái chân, con cá, quả bí, cây thuốc lá, con đường, dòng sống, dòng suối )

Dùng cho sông ngòi, đường xá: 一条大河, 一条大街
Dùng cho các vật có hình dạng dài: 一条床单, 两条腿, 一条香烟
Dùng cho các điều luật, hạng mục: 一条妙计, 两条建议, 三条新闻
Dùng cho người: 一条好汉, 一条人命
Lượng từ tiếng Trung dùng cho gia súc, tỏi, ….: 头 /Tóu/
Nghĩa:con, đầu, củ (con bù, đầu heo, củ tỏi)

Dùng cho gia súc như bò, cừu: 一头牛, 两头骡子
Dùng cho tỏi: 一头蒜
Dùng cho việc liên quan đến người thân: 一头亲事
Lượng từ trong tiếng Trung dùng cho những vật mỏng:张 /Zhāng/
Nghĩa:tờ, tấm, cái, cây (tờ giấy, tấm tranh, cái bàn, cây cung)

Dùng cho những vật mỏng như giấy, da: 一张地图, 两张画, 三张木板
Dùng cho những đồ gia dụng có bề mặt phẳng: 一张床, 一张桌子
Dùng cho môi, mặt: 一张脸, 一张嘴
Dùng cho cái cung: 一张弓
Lượng từ tiếng Trung dùng cho những vật có mặt dẹp: 面 /Miàn/
Nghĩa:tấm, lá (tấm gương, lá cờ)

VD: 一面锣, 一面鼓, 两面旗子

Lượng từ trong tiếng Trung những đồ vật có hình dạng dài : 道 /Dào/
Nghĩa:con, bức, vệt, đạo, cái lớp, (con sống, bức tường, cái cửa, )

Dùng để chỉ sông ngòi, đường xá hoặc những đồ vật có hình dạng dài (giống条): 一道沟, 一道擦痕
Dùng cho mệnh lệnh, đề mục: 一道命令, 十道数学题
Dùng cho tường, cửa: 一道围墙, 两道门
Dùng cho bữa ăn: 一道甜点心, 两道菜
Dùng cho số thứ tự: 一道手续, 三道漆
Lượng từ tiếng Trung dùng cho những đồ kết hợp thành cụm: 份 /Fèn/
Nghĩa: phần, bản (phần cơm, bản hợp đồng, bản thông báo)

Dùng cho cá đồ vật kết hợp thành cụm: 一份饭, 一份礼
Dùng cho báo chí: 一份报纸, 一份杂志
Dùng chỉ tình cảm: 一份情意
Lượng từ trong tiếng Trung dùng cho những vật có cán: 把 Bǎ
Nghĩa: nắm, chiếc, cái (nắm hoa, nắm gạo, cái dao )

Dùng cho những đồ vật có cán, tay cầm: 一把茶壶, 一把扇子
Dùng cho những thứ có thể dùng tay vốc được: 一把米, 一把花儿
Dùng cho một vài từ trừu tượng: 一把年龄,一把好手
Lượng từ tiếng Trung dùng cho máy móc, xe cộ…: 部 /Bù/
Nghĩa:bộ, cỗ (bố máy, cỗ xe…)

Dùng cho sách, tác phẩm nghệ thuật: 一部词典,一部影片
Dùng cho máy móc, xe cộ: 一部机器,两部汽车
Lượng từ trong tiếng Trung dùng cho quần áo, sự việc…: 件 /Jiàn/
Nghĩa: sự, chiếc (sự việc, chiếc áo)

Dùng cho quần áo: 一件衬衫
Dùng cho sự việc, tình huống: 一件大事
Dùng cho dụng cụ gia đình, hành lý: 一件家具,两件行李
Lượng từ tiếng Trung dùng cho bức, miếng: 幅 /Fú/
Nghĩa: bức, miếng (bức tranh, miếng vải)

Dùng cho tranh vẽ: 一幅画
Dùng cho vải vóc: 一副布
Các Lượng từ trong tiếng Trung khác
-封 Fēng:bức (bức thư)

-副 Fù:đôi, bộ, cái (đôi găng tay, bộ mặt, cái kính đeo)

-杆 Gān:đòn, cây (đòn cân, cây súng – dùng cho những vật có thân)

-根 Gēn:chiếc, cây, thanh, sợi (chiếc đũa, cây ống nước, thanh thép, sợi dậy – dùng cho những vật dài, mảnh)

-股 Gǔ:sợi, con, luồng, tốp (sợi dây, con suối, luồng khí nóng, tốp quân địch)

-挂 Guà:dây, chuỗi (dây pháo, chuỗi cũ hành)

-管 Guǎn:ống (ống bút, ống hút – những vật có hình ống nhỏ dài)

-行 Xíng:hàng (hàng chữ, hàng cây)

-回 Huí:hồi (hai lần, hồi thứ 15)

-剂 Jì:thang (thang thuốc)

-家 Jiā:nhà (nhà hàng, công ty)

-架 Jià:cỗ, chiếc (cỗ máy, chiếc máy bay)

-间 Jiān:gian (gian buồng ăn)

-班 Bān:chuyến (xe, máy bay…)

-瓣 Bàn:nhánh, múi (nhánh tỏi, múi cam…)

-包 Bāo:bao, túi (bao gạo, túi quần áo…)

-本 Běn:cuốn, quyển, bản (cuốn sách, quyển vở….) ví dụ : 一本书, 一本词典。。。

-笔 Bǐ:món, bức (món tiền, bức tranh…)

-层 Céng:tầng, mối, mức, lớp (tầng lầu, mối lo lắng, lớp bụi, ….)

-撮 Cuō:nhúm, nhóm, tốp (nhúm muối, tốp bạn, nhóm bạn…)

-场 Chǎng:trận, hiệp (trận bóng, trận mưa, hiệp bóng…)

-重 Zhòng:lớp, đợt (lớp núi, đợt khó khắn…)

-出 Chū:vở (kịch)

-串 Chuàn:nải, chùm, chuỗi, xiên (nải chuối, chùm nho, chuỗi ngọc, xiên thịt…)

-床 Chuáng:tấm, cái (tấm chăn)

-打 Dǎ:tá (tá khăn mặt)

-刀 Dāo:thếp (thếp giấy)

-顶 Dǐng:cái (mũ, màn)

-锭 Dìng:thỏi (thỏi mực, thỏi sắt)

-堵 Dǔ:bức (tường)

-眼 Yǎn:cái (giếng)

-则 Zé:mục (mục tin tức, mục bài thi)

-宗 Zōng:món, bầu (món tiền, bầu tâm sự)

-尊 Zūn:pho, cỗ (pho tượng, cỗ pháo)

-座 Zuò:ngọn, toàn, cái (ngọn núi, toàn nhà, cây cầu- dùng cho những vật to lớn cố định 1 chỗ )

-盏 Zhǎn:ngọn đèn

-阵 Zhèn:trận, tràng (trận gió, tràng vỗ tay)

-枝 Zhī:cây, cành (cây viết, cành hoa, cây súng)

-支 Zhī:cánh, đội, bài (cánh quân, bài hát)

-纸 Zhǐ:tờ, liên (tờ công văn, liên hóa đơn)

-种 Zhǒng:loại (loạn người, loại hình)

-轴 Zhóu:cuộn, cuốn (cuộn chỉ, cuốn tranh)

-株 Zhū:cây (cây táo)

-炷 Zhù:cây, que (cây hương)

-桩 Zhuāng:sự (sự việc)

-幢 Chuáng:tòa (toà nhà)

-段 Duàn:đoạn (đoạn đường, đoạn văn)

-堆 Duī:đống (đống đường, đống người)

-对 Duì:đôi (đôi vợ chồng, đôi tình nhân)

-顿 Dùn:bữa, trận (bữa cơm, trận đòn)

-朵 Duo:đóa, đám (đóa hoa, đám mấy)

-发 Fā:viên, phát (viên đạt, phát đạn)

-方 Fāng:chiếc (chiếc khăn tay, chiếc bia – dùng cho vật có hình vuông)

-房 Fáng:buồng (buồng chuối, buồng ngủ0

-局 Jú:ván, trận (ván cờ )

-句 Jù:câu (câu thở)

-具 Jù:cỗ, chiếc (cỗ quan tài, chiếc đồng hồ để bản)

-棵 Kē:cây (cây cỏ, cây xoài)

-颗 Kē:hạt, giọt (hạt đạu, giọt mồ hôi)

-口 Kǒu:cái, miệng, khẩu (cái dao, miệng giếng)

-块 Kuài:cục, mảnh, (cục gỗ, cục xà bông, mảnh đất)

-捆 Kǔn:bó (bó củi, bó rơm)

-粒 Lì:hạt, viên (hạt gạo, viên đạn)

-俩 Liǎ:cỗ xe, chiếc xe

-列 Liè:đoàn (đoàn tàu)

-领 Lǐng:chiếc, cái (chiếc áo, chiếc chiếu)

-令 Lìng:ram (ram giấy)

-轮 Lún:vầng (vầng trắng)

-箩 Luó:hộp, chục, túi, sọt (hộp bút, chục trái cây, túi đinh ốc, sọt dưa hấu)

-缕 Lǚ:lọn, luồng (lọn tóc, luồng khói)

-枚 Méi:tấm (tấm huân chương)

-门 Mén:cỗ môn, (cỗ phái, môn học)

-名 Míng:người (người học sinh mới)

-排 Pái:băng, dẫy, hàng (băng đạn, dẫy ghế, ha,mf rằng)

-盘 Pán:cỗ, cái (cỗ máy, cái cối)

-匹 Pǐ:con, cuộn, cây (con người, cuộcn vải)

-篇 Piān:bài, thiên, tờ (bài văn, thiên tiểu thuyết, tờ giấy)

-片 Piàn:viên, bãi, vùng (viên thuốc, bãi đất, vùng biển cả)

-铺 Pù:chiếc (chiếc giường)

-群 Qún:bầy, đàn, đoàn (bầy chim, đàn ngựa, đoàn người)

-所 Suǒ:ngôi(ngôi nhà, ngôi trường)

-扇 Shàn:ô, cánh (ô cửa sổ, cánh cửa)

-身 Shēn:bộ (quần áo)

-首 Shǒu:bài(bài ca, bài thở)

-束 Shù:bó (bó hoa, bó củi)

-台 Tái:cỗ, vở (cỗ máy, vở kịch)

-堂 Táng:buổi (buổi học)

-套 Tào:bộ, căn (bộ sách, bộ tem, bộ quần áo, căn nhà)

-挺 Tǐng:cây, khẩu (súng liên thanh)

-通 Tōng:cú, bản hồi (cú điện thoại, bản văn thử, hồi trống)

-筒 Tǒng:ống (ống kem đánh răng)

-桶 Tǒng:thùng (thùng nước, xô)

-团 Tuán:cuộn, gói (cuộn len, gói giấy vụn)

-丸 Wán:viên (viên thuốc)

-尾 Wěi:con (cá)

-位 Wèi:vị (vị khách)

-窝 Wō:ổ (ổ gà)

-项 Xiàng:hạng mục, điều (điều kỉ luật, mục khách hàng)

-员 Yuán:viên (nhân viên)

Học toàn bộ giáo trình hán ngữ quyển 1 qua một bức ảnh

Học toàn bộ giáo trình hán ngữ quyển 1 qua một bức ảnh. Tiengtrunghanoi.net xin gửi đến các bạn bài tóm tắt cực kỳ hay cho các bạn mới bắt đầu học tiếng Trung hoặc các bạn học tiếng Trung online.

học toàn bộ giáo trình hán ngữ quyển 1

Video tổng hợp

https://www.youtube.com/watch?v=ADvkjS_ltf8

HỌC TOÀN BỘ GIÁO TRÌNH HÁN NGỮ QUYỂN 1

NGUỒN: TIENGTRUNGHANOI.NET

PHÁT ÂM TIẾNG TRUNG


Phát âm trong tiếng Trung bao gồm có thanh mẫu (23), vận mẫu (36) và thanh điệu (4). Các bạn sẽ dễ dàng nắm được phần này chỉ thông qua 6 bài giảng của tôi. Link: http://bit.ly/2mrio6t

TÊN TUỔI HỌ TÊN


Đây là một trong những phần cơ bản nhất của những người mới bắt đầu học tiếng Trung

Hỏi họ tên: 你叫什么名字?Nǐ jiào shénme míngzì?

你贵姓?Nǐ guìxìng? (bạn họ gì?)

Hỏi tuổi: 你几岁?Nǐ jǐ suì? (thường để hỏi trẻ em, người bé)

你多大?Nǐ duōdà? (bạn bao tuổi)

CÂU NGHI VẤN


Các bạn cần nắm được các từ để hỏi như:


吗, 什么.多少,谁,哪儿,哪,还是,怎么,怎么样,几, 动词+不+动词,


câu hỏi 吗: 你喜欢我吗?

câu hỏi 什么:你说什么?

câu hỏi 谁:你是谁?

câu hỏi 哪儿:你住哪儿?

câu hỏi 哪:你是哪国人?

Câu hỏi 还是:你喜欢我还是喜欢他?

câu hỏi 怎么: 请问,图书馆怎么去?

câu hỏi 怎么样: 你今天怎么样?

câu hỏi 几:你家有几口人?

câu hỏi  động từ + 不+ động từ: 你爱不爱我?

CON SỐ


Nắm được các số一二三四五六七八九十


hàng chục:十


Hàng trăm:百


Hàng nghìn:千


Hàng vạn: 万


Trăm vạn: 亿



CÁCH SỬ DỤNG CÁC TỪ


Các bạn cần nắm được cách sử dụng của các từ


- 都,也,一点儿



MỘT SỐ LƯỢNG TỪ


Cần nắm được một số lượng từ trong tiếng Trung


- 个,把,张,口,瓶,件,支



NGHE THÀNH THẠO GIÁO TRÌNH HÁN NGỮ 1


Đây là cuốn giáo trình đi kèm với giáo trình hán ngữ 6 cuốn các bạn học, và sự bổ trợ của cuốn giáo trình hán ngữ này với những bạn muốn học tiếng Trung giao tiếp là vô cùng tốt

Thứ Sáu, 23 tháng 11, 2018

xếp ngược lại các số đã cho

Em làm đúng tại sao cô lại bảo sai?

xep nguoc cac so lai

Truy cập mục vui cười tiếng Trung để xem thêm

 

Mấy anh đàn ông cẩn thận nhé, tai mắt khắp nơi :)))

Định lừa chị mày à? sao thoát khỏi vòng kim cô của ta :)))

cac ban nu dat do an cho ban trai luu y

Xem thêm

Tốt nghiệp lớp lái xe tăng là như thế này

{góc giải trí] Quá đẳng cấp với quả lái xe tăng bật chiếc bật lửa với quả trứng bên dưới

[wpvideo CraL0SUB]

Nguồn: video hao123

Học tiếng Trung Online cùng Nguyễn Hữu Dương

Trung tâm tiếng Trung nào tốt, uy tín tại Hà Đông, Hà Nội

Bạn đang cần tìm trung tâm dạy tiếng Trung quốc uy tín (tốt) tại Hà Nội khu vực Hà Đông? Bạn đang cần tìm lớp dạy tiếng Trung luyện thi HSK? Bạn đã học tiếng Trung lâu ngày nhưng chưa thấy có hiệu quả. Bạn đã tìm đúng bài viết rồi.
Khoan! bài viết này tôi không phải giới thiệu rằng tôi sẽ dạy tiếng Trung cho các bạn. Tôi không nói rằng tôi là người dạy tiếng Trung uy tín, tôi chuyên luyện thi HSK. Nếu các bạn theo dõi tôi trên youtube Học tiếng Trung cùng Nguyễn Hữu Dương thì các bạn tự có cảm nhận về trình độ và phương pháp dạy tiếng Trung.

trung tâm tiếng Trung
Thật đen cho các bạn là tôi không mở lớp cũng như Trung tâm tiếng Trung nào cả. Vì thế các bạn có muốn học thì cũng không có lớp mà học đâu.
Nhưng thật may là hôm nay tôi sẽ giới thiệu cho các bạn một người còn cao thủ hơn tôi. Đây là thầy giáo cũ của tôi. Người đã góp phần giúp tôi có được ngày hôm nay.

Và mời các bạn xem video để biết người đó là ai.

https://www.youtube.com/watch?v=Wwc59jvncyo

 

 

Từ vựng tiếng Trung: Các loại trái cây

Học tiếng Trung online cùng Nguyễn Hữu Dương xin gửi đến các bạn từ vựng tiếng Trung các loại trái cây.

tu vung tieng trung - trai cay

Các bạn còn thấy thiếu loại hoa quả nào không nhỉ? nếu thiếu xin để lại bình luận xuống phía dưới để tôi có thể cung cấp bổ sung gửi các bạn nhé.

Để nhận thông tin về bài giảng và tài liệu tiếng Trung, các bạn để lại thông tin theo form bên dưới nhé.

Ngoài ra các bạn có thể liên hệ với tôi thông qua:

Facebook: https://www.facebook.com/tinh.hai.10
Group facebook: https://www.facebook.com/groups/hoctiengtrunggiaotiep/
Fanpage: https://www.facebook.com/tiengtrungquoc/
Youtube: https://www.youtube.com/user/ruanyouyang

[googleapps domain="docs" dir="forms/d/e/1FAIpQLSf-ByYQlkhNDQMa01sYC2-urhZwIt-LDOpkt5keAzTP4JQ9CA/viewform" query="embedded=true" width="640" height="1110" /]

 

Luyện thi đề HSK 3 chi tiết #1- tự học tiếng Trung online

Luyện thi HSK là mục tiêu thiết thực của đa số các bạn học tiếng Trung muốn đi du học tại Trung Quốc hoặc muốn có bằng cấp để xin việc. HSK 3 là tiền đề của HSK 4, nếu bạn vẫn chưa nắm rõ về HSK 3 và những tác dụng của nó bạn có thể đọc thêm bài viết này:

HSK 3 – những điều cần biết và tài liệu

Trong các chuỗi bài luyện thi đề HSK 3 chúng ta sẽ chia nhỏ các câu hỏi, từ các câu hỏi, tôi sẽ phân tích từ mới và những  cấu trúc câu có bên trong đó để các bạn có thể nắm được. HSK 3 có 3 phần: 听力 (nghe), 阅读 (đọc hiểu) và 书写 (viết).

Phần nghe các bạn có thể tham khảo đề số 01 tại đây (để nghe các đề sau, các bạn chỉ cần tìm kênh youtube Học tiếng Trung Nguyễn Hữu Dương, vào trong đó, các bạn sẽ thấy được rất nhiều các đề thi và phần luyện tập ôn thi HSK các cấp)

https://www.youtube.com/embed/D4sHkJwxb9Y

Chúng ta sẽ tập Trung vào phần đọc hiểu và phần viết nhé.

Luyện thi đề HSK 3


Chúng ta cùng vào với đề bài của bài tập luyện thi HSK 3 hôm nay nhé.

Đề bài họ sẽ cho 6 câu dạng ABCDEF và 5 câu dạng số 41, 42, 43, 44, 45, các bạn cần đọc hiểu các câu cho sẵn đó, sau đó đọc các câu 41, 42, 43, 44, 45 và xem nó hợp với câu nào trong các câu ABCDE. Họ có cho 1 câu ví dụ sẽ ghép với câu E. Như vậy chúng ta chỉ còn lại 5 câu là A,B, C, D, và F

Cho 6 câu bên dưới.


doc hieu hsk 3 1

Chúng ta đọc hiểu từng câu một nhé.

A: 小关人很好,对谁都很热情 (tiểu Quan Nhân rất tốt, đối với ai cũng đều rất nhiệt tình)

热情:Rèqíng:nhiệt tình

B: 没想到才半年的时间,你的汉语水平就提高了这么多!(thật không ngờ, mới có nửa năm, trình độ tiếng Hán của bạn đã tiến bộ nhiều như thế)

没想到:Không ngờ, không nghĩ đến

半年:nửa năm

汉语水平:trình độ tiếng Hán (水平:trình độ)

这么多: nhiều như vậy.

C: 最东边那个,但是他上午出去开会了,您下午再来?(Chỗ xa nhất phía đông, nhưng buổi sáng anh ấy ra ngoài đi họp rồi, buổi chiều anh đến lại nhé)

最东边: Zuì dōng bian: cực đông (điểm xa nhất phía đông)

那个: cái kia

但是:Dàn shì: nhưng

出去: Chū qù: ra ngoài (bổ ngữ xu hướng

开会: Kāi huì: họp

再来: Zài lái: đến lại (再+ 动词 động từ: biểu thị hành động lặp lại)

D: 地图上的字太小了,我看不清楚 (chữ trên bản đồ quá nhỏ, tôi nhìn không rõ)

清楚: Qīng chǔ: rõ, rõ ràng, tinh tường

E: 当然,我先坐公共汽车,然后换地铁。(tất nhiên, trước tiên tôi ngồi xe buýt, sau đó đổi tàu điện ngầm)

cấu trúc câu 先。。。然后:Xiān... Ránhòu: trước tiên.....sau đó....

地铁:Dì tiě: tàu điện ngầm

F: 忘记开空调了,你去开一下。(quên mất bật điều hòa rồi, bạn đi bật chút)

空调:Kòng tiáo: điều hòa

Giờ đến 5 câu vế sau


doc hieu hsk 3 2

Chúng ta lại dịch chúng ra nhé.

41. 97分? 你这次考试成绩不错啊 (97 điểm, thành tích kiểm tra lần này của bạn không tồi a)

考试成绩:thành tích kiểm tra, thành tích thi

42. 奶奶,您等一下,我去给你拿眼镜。(bà nội, bà đợi 1 chút, con đi lấy kính cho bà)

眼镜:Yǎn jìng: kính

43:请问,张校长的办公室是哪一间?(xin hỏi, phòng làm việc của hiệu trưởng Trương là phòng nào?)

44: 房间里怎么这么热? (trong phòng sao mà nóng thế?)

45:我刚来这里时,他帮了我不少忙。(lúc tôi vừa đến đây, anh ta giúp tôi không ít )

Giờ chúng ta cùng đến với lời đáp của bài tập này nhé

Đáp án HSK 3


41 ------B: 97分? 你这次考试成绩不错啊. 没想到才半年的时间,你的汉语水平就提高了这么多.

42-------D: 奶奶,您等一下,我去给你拿眼镜地图上的字太小了,我看不清楚

43-------C: 请问,张校长的办公室是哪一间?最东边那个,但是他上午出去开会了,您下午再来?

44-------F: 房间里怎么这么热?忘记开空调了,你去开一下。

45-------A: 我刚来这里时,他帮了我不少忙小关人很好,对谁都很热情.

Okie! như vậy là chúng ta đã chữa xong 1 bài trong phần luyện thi HSk 3. Mọi thắc mắc hoặc cần hỗ trợ gì các bạn có thể liên hệ với tôi thông qua:

Facebook: https://www.facebook.com/tinh.hai.10
Group facebook: https://www.facebook.com/groups/hoctiengtrunggiaotiep/
Fanpage: https://www.facebook.com/tiengtrungquoc/
Youtube: https://www.youtube.com/user/ruanyouyang

Ngoài ra các bạn hãy điền email vào form bên dưới để mỗi khi có bài giảng mới chúng tôi có thể thông báo với bạn thông qua email. (sau khi điền xong thông tin hãy gửi một email đến email ruanyouyang@gmail.com với nội dung nhận tài liệu để sau đó email của tôi gửi đến các bạn không bị vào file spam)
[googleapps domain="docs" dir="forms/d/e/1FAIpQLSf-ByYQlkhNDQMa01sYC2-urhZwIt-LDOpkt5keAzTP4JQ9CA/viewform" query="embedded=true" width="640" height="1110" /]

Thứ Tư, 21 tháng 11, 2018

Có thể bạn chưa biết phương pháp học tiếng Trung online KHÔNG HỌC VIẾT

Nghe nói đọc viết là 4 kỹ năng của người học tiếng Trung nói chung và người học tiếng Trung online nói riêng. Bạn chưa từng nghe về phương pháp học tiếng Trung không học viết? Trong bài viết này tôi và các bạn sẽ cùng nhau trao đổi và làm rõ bản chất của việc học viết trong tiếng Trung.

Như các bạn mới học tiếng Trung, bạn nào cũng cắm đầu vào dùi mài kinh sử, chép hàng đống phải không? Việc này đúng hay sai? nó cần thiết đến đâu? và cách thức nào cho chúng ta nhớ từ vựng tiếng Trung thay việc phải viết tiếng Trung như vậy?

Học tiếng Trung online không cần viết? Bạn đã thực sự hiểu phương pháp này chưa?

phương pháp học tiếng Trung online KHÔNG HỌC VIẾT

Lý do viết bài


Sau một khoảng thời gian dài học tập và dạy học, đặc biệt là khi sang Trung Quốc du học, tôi luôn tự hỏi "trong các kỹ năng nghe nói đọc viết thì kỹ năng nào quan trọng nhất?" và Chúng ta sẽ học đồng thời cả 4 kỹ năng đó hay sẽ tập trung vào từng nhóm phương pháp một?

Sau khi tìm hiểu và nhận được rất nhiều các câu trả lời từ giáo viên cũng như những người có kinh nghiệm lâu năm uy tín trong dạy và học tiếng Trung. Tôi đã tổng kết lại và nghĩ rằng mình cần phải có trách nhiệm viết một bài đầy đủ về vấn đề phương pháp học tiếng Trung.

Nghe nói đọc viết cái nào quan trọng nhất?


Trước khi vào với phương pháp học tiếng Trung thì ta cần đi từ cái gốc rễ của vấn đề. Ai cũng mong muốn tinh thông cả 4 kỹ năng trên. Nhưng họ đã phát triển các kỹ năng đó như thế nào? Chúng ta học ngôn ngữ sẽ hoàn toàn thuận theo tự nhiên, hãy lấy quá trình phát triển ngôn ngữ của đứa bé ra để phân tích nhé.

Kỹ năng nghe: Đây là hoạt động đầu tiên của con người trong 4 kỹ năng trên, ngay cả khi mới sinh ra chúng ta thấy rằng mọi đứa trẻ đều sẽ nghe ông bà cha mẹ nói rằng "nói ba đi con" và đứa bé sẽ nhại theo là "ba, ba", nghe sẽ hình thành ra nói! (đứa trẻ bị điếc thì sẽ bị câm)

Kỹ năng nói: sau khi nghe được âm thanh, chúng ta phải phát âm âm thanh đó cho chuẩn. Nhưng không phải cứ nghe nhiều thì sẽ nói giỏi. Bạn thấy đứa bé không phải ngay từ lúc đầu nó đã phát âm chính xác được các từ. Sau quá trình phát âm nhiều lần (có sự uốn nắn, và đứa bé tự sửa do chính bé nghe lại âm thanh của mình). Nói tốt hay không là do nói nhiều :) Phát âm của chúng ta muốn giống một ai đó thì phần nhiều là do khẩu hình miệng, chúng ta phải bắt chước giống cái khẩu hình miệng và lưỡi.

Kỹ năng đọc: Đọc được hình thành sau một chút, sau khi nghe và nói hình thành thì đọc sẽ dần dần được hình thành thông qua việc nhận biết mặt chữ. Lúc này trí não của chúng ta mới chỉ nhận ra được mặt chữ. Nhưng để viết được nó thì chưa.

Kỹ năng viết: Kỹ năng viết có được khi chúng ta nhớ được hoàn toàn mặt chữ và luyện viết. Việc luyện viết sẽ giúp cho chúng ta viết nhanh hơn, đẹp hơn, còn yếu tố viết ra chữ lại là do bộ não có nhớ được mặt chữ đó không. Chữ Trung Quốc lại có thêm một đặc điểm hấp dẫn là chữ tượng hình, vì thế mỗi một chữ sẽ biểu thị cho ý nghĩa, mô tả cuộc sống. Vì thế khi nắm được các bộ thủ thì việc viết sẽ nhanh hơn, dễ hơn. NHƯNG MỘT SỐ NGƯỜI LẠI THƯỜNG LÀM VIỆC NÀY NGAY TỪ KHI BẮT ĐẦU HỌC TIẾNG TRUNG! SAI LẦM HOÀN TOÀN.  Bộ thủ trong tiếng Trung chẳng qua chỉ là các chữ thường gặp, vì thế sau một thời gian học thì đầu óc chúng ta tự khắc sẽ nạp các bộ thủ vào đầu, vì nó chính là các chữ cơ bản trong tiếng Trung.

Người không nghe nói được là người câm điếc
Người không đọc viết được là người mù chữ
Xã hội hiện đại, bạn không muốn mình là người mù chữ, NHƯNG điều tồi tệ hơn khi bạn là người câm điếc.

Kỹ năng quan trọng nhất nhưng có dễ học không?


Sau khi phân tích và hiểu rõ vấn đề thì chúng ta đều có thể thống nhất rằng Nghe là quan trọng nhất, nói đứng số 2, Đọc là số 3 và viết là số 4.

Nghe là kỹ năng quan trọng nhất, và cũng thật may thay, nghe cũng là kỹ năng dễ học nhất.

Tại sao tôi lại nói kỹ năng nghe là dễ học nhất? Căn cứ vào số điểm thi HSK của đa số các bạn học tiếng Trung thì điểm nghe của các bạn thường cao hơn rất nhiều so với các điểm đọc hiểu và viết.

Ngược lại một thực tế là rất nhiều bạn bắt đầu học tiếng Trung thì lại rất sợ môn nghe tiếng Trung. Vậy phương pháp học môn nghe tiếng Trung là gì?

Phương pháp học nghe tiếng Trung


Sẽ chẳng có một phương pháp nào cao siêu cả, giáo trình hán ngữ nghe nói đã vạch sẵn những con đường, chúng ta chỉ việc chạy theo chúng thôi. Giáo trình hán ngữ NGHE NÓI được sinh ra là để phục vụ kỹ năng nghe nên nó sẽ có những mặt chuyên sâu hơn rất nhiều phần mp3 các bạn nghe ở trong giáo trình hán ngữ.

Các bạn xem thêm video để hiểu hơn

https://www.youtube.com/watch?v=Tt7I44dkxE8

Kỹ năng nói tiếng Trung


Nếu bạn để ý thì trong cách phát âm tiếng Việt và tiếng Trung thì các âm khó phát âm nhất là âm cong lưỡi và âm bật hơi. Vì đa phần trung chúng ta phát âm bình thường đều không cong lưỡi và bật hơi (nhất là người ngoài bắc, người miền Trung và miền nam thì vấn đề này được giải quyết tốt hơn). Quá trình này đã hình thành rất lâu rồi (mười mấy, hai mươi năm) giờ lưỡi đã cứng, mồm đã chắc. Việc thay đổi nó sẽ phải mất một thời gian.

Khi nghe được các bạn nên nhại lại, và quá trình này hình thành sẽ khiến cho các cơ ở miệng của bạn dẻo hơn. Bạn sẽ thấy dần dần phát âm tiếng Trung không còn khó khăn như giai đoạn đầu tiên.

Nếu có điều kiện tiếp xúc với người Trung Quốc hãy nói thật nhiều vào, họ biết chúng ta là người nước ngoài nói tiếng Trung nên họ không quá quan trọng vấn đề chuẩn hay không chuẩn. Chúng ta nói nhiều thì mới nói hay, nói chuẩn được. (Nói nhiều để rèn cho cái khẩu hình miệng chúng ta quen dần, còn việc họ cứ trố mắt ra hoặc nhìn chằm chằm vào ta để cố hiểu, hoặc bắt ta nói lại là điều bình thường, ta lại có cơ hội nói lại lần nữa...cứ coi như người đối điện IQ..... à thôi, đụng chạm quá, bỏ đi nhé, cứ nói nhiều là được)

Với những bạn không có điều khiện tiếp xúc với người Trung Quốc các bạn nên ghi âm hoặc quay thành video và upload nó lên trên mạng, cùng với nhóm những người đang học tiếng Trung. Các bạn thường sẽ có suy nghĩ là mình nói chưa giỏi và phát âm chưa chuẩn và sợ bị người khác cười chê. Nhưng chính khi họ cười thì ta biết rằng ta nói chưa chuẩn, từ đó ta cần nói nhiều hơn.

https://www.youtube.com/watch?v=Cy6sG0K3kp8

Kỹ năng đọc tiếng Trung


Kỹ năng đọc là kỹ năng tương đối khó vì khi nhớ được mặt chữ (nhớ mặt chữ có 2 lever, lever thấp hơn dùng để đọc tiếng Trung, còn lever cao hơn tức là nhớ đủ để viết ra)

Kỹ năng này khi nhìn nhiều vào các văn bản có tiếng Trung thì bộ não chúng ta sẽ hình thành tư duy này. Có một vấn đề là khi bạn đọc một đoạn văn tiếng Trung dài 1 trang giấy, nếu có khoản 10 từ các bạn không biết, các bạn sẽ khó lòng đọc trôi chảy được đoạn văn đó (có thể đọc hiểu). Vì thế khi luyện kỹ năng đọc trong tiếng Trung, các bạn cần chọn lựa các văn bản phù hợp với trình độ của bản thân.

Thật may mắn là trong bộ giáo trình hán ngữ (gồm có phần đọc hiểu, nghe nói và tổng hợp) họ đã thiết kế ra rất khoa học để các bạn luyện tập các kỹ năng này. Nếu các bạn nào còn chưa hiểu hết về bộ giáo trình hán ngữ có thể xem thêm video sau:

https://www.youtube.com/watch?v=4bsjpKa8RfA

Kỹ năng viết tiếng Trung


Chúng ta đến với kỹ năng khó nhất trong việc học tiếng Trung Quốc.

Chắc hẳn không ai trong chúng ta dám tự nhận mình giỏi viết và biết tất cả các chữ trong tiếng Trung. Ngay cả người Trung Quốc họ cũng bị quên mặt chữ Hán - đây là chuyện rất bình thường. Vì thế để học viết tiếng Trung, thông thường chúng ta sẽ phải mất rất nhiều thời gian. Như bản thân tôi đến giờ vẫn chưa thể thành thạo kỹ năng này. :)

Quá may mắn khi chúng ta sinh ra ở thời đại 4.0 thời đại mà máy tính và internet đang nở rộ. Việc viết chữ bây giờ không còn là quá phức tập khi mà chúng ta có thể soạn thảo văn bản trên máy tính nhờ vào công cụ gõ tiếng Trung sogou pinyinVới công cụ này các bạn chỉ cần nhớ được pinyin của tiếng Trung, tức là các bạn nghe nói và đọc được thì các bạn sẽ viết được trên máy tính. Bạn thử đánh ra là biết ngay!

Tại sao nói là học tiếng Trung không cần viết là như vậy.

Nhưng


Trong giai đoạn đầu của người học tiếng Trung, các bạn vẫn cần luyện tập bằng cách chép lại từ mới giúp các bạn nhớ được các chữ cơ bản. Trước khi các bạn đạt HSK 3 tức ra có khoảng 600 từ vựng cơ bản của tiếng Trung, thì kỹ năng này vẫn rất hữu dụng để nhớ mặt chữ.  Chú ý là đừng chỉ chép không nhé, các bạn nên đặt thành câu, thành đoạn văn để cho tư duy và hiểu rõ hơn về bối cảnh sử dụng của từng từ mới trong tiếng Trung Quốc.

Lưu ý: Bài này chỉ mang tính chất chia sẻ những trải nghiệm của bạn thân, thắc mắc xin vui lòng comment phía dưới. Để nhận được nhiều bài học tiếng Trung và thông tin liên quan đến Tiếng Trung,  bạn có thể điền theo form phía dưới.
[googleapps domain="docs" dir="forms/d/e/1FAIpQLSf-ByYQlkhNDQMa01sYC2-urhZwIt-LDOpkt5keAzTP4JQ9CA/viewform" query="embedded=true" width="640" height="1110" /]

Sogou pinyin - Phần mềm bộ gõ tiếng Trung hay nhất trên điện thoại và máy tính

Rất nhiều người bắt đầu học tiếng Trung sẽ loay hoay và tự hỏi không biết người Trung Quốc sẽ viết gõ tiếng Trung trên máy tính kiểu gì nhỉ? Họ có dùng hệ bàn phím giống kiểu của mình đang dùng không hay phải dùng hệ bàn phím kiểu khác (ký tự trên mặt bàn phím khác)... Và hàng loạt các câu hỏi khác sẽ đặt ra xoay quanh việc gõ chữ hán như thế nào trên điện thoại và máy tính.
Hôm nay tôi sẽ cùng giải đáp tất tần tật với các bạn các thắc mắc của các bạn về cách đánh chữ của người Trung Quốc (cả những cái chú ý nhỏ nhất). Bài viết sẽ dành cho các bạn mới bắt đầu học tiếng Trung vì thế các cao thủ nếu biết rồi xin đừng gạch đá.

Phần mềm bộ gõ tiếng Trung hay nhất trên điện thoại và máy tính

Phần mềm bộ gõ tiếng Trung đối với máy tính - PC


Đầu tiên trước khi máy tính gõ tiếng Trung thì máy tính cần đọc được tiếng Trung, nhưng thật may thay đa phần chung máy tính cài từ windows 7 trở lên ( tức cài win7, win8, và win10 ) đều có thể đọc được tiếng Trung trên font chữ cơ bản của máy. Các máy tính cài win đời cũ hơn (win xp) thì nên cài thêm font chữ bổ sung để có thể đọc được tiếng Trung trên máy tính nhé.

Nguyên lý gõ tiếng Trung


Để gõ được tiếng Trung thì người Trung Quốc sử dụng pinyin. Pinyin hay còn gọi là phiên âm trong tiếng Trung. Ví dụ trong tiếng Trung có chữ 我爱你 thì nó sẽ được phiên âm thành Wǒ ài nǐ.

Và khi cài bộ gõ tiếng Trung vào chỉ cần đánh chữ wo ai ni (không cần cái dấu phía trên đầu) là nó sẽ hiện ra chữ 我爱你. (cơ bản và sơ sơ là vậy)

CHÚ Ý: vì thế các bạn cần phải nắm thật chắc phần phát âm trong tiếng TrungTôi đã giới thiệu phần này chỉ trong 6 video cực ngắn, click vào chữ bên trên để vào phần bài viết nội dung nhé.

Giờ thì ta vào cách cài và hướng dẫn sử dụng cơ bản nhé

Hướng dẫn cài đặt và sử dụng phần mềm đánh chữ Trung Quốc - sogou Pinyin


Cách đây tầm 5 năm tôi đã quay một video hướng dẫn cách cài đặt và sử dụng cơ bản phần mềm gõ chữ Trung Quốc sogou pinyin. Các bạn chỉ cần theo dõi video bên dưới và làm theo là có thể cài đặt vào máy tính của mình.

Chú ý: các hệ điều hành win 7, win 8, hay win 10 đều không khác gì nhau về cách cài đặt và sử dụng. Hiện tại các bản cập nhật khiến sogou pinyin trở nên thông minh hơn với người dùng. Giúp chúng ta tiết kiệm thời gian đánh chữ.

https://www.youtube.com/watch?v=sWGoE6W441I

Đánh chữ U hai chấm trong tiếng Trung như thế nào?


Trong tiếng Trung để đánh được chữ 女 có phiên âm là Nǚ chúng ta nếu gõ chữ nu thì nó sẽ ra là

cach danh chu u hai cham trong tieng trung

bộ gõ sẽ nhầm vận mẫu u hai chấm chúng ta muốn đánh thành vận mẫu u thông thường. VÌ thế để đánh vận mẫu u hai chấm thì họ quy định thành chữ v, vậy chữ 女 sẽ được đánh thành chữ nv. Bạn thử xem đã được chưa nhé.

Phần mềm bộ gõ tiếng Trung đối với điện thoại


Chúng ta thống nhất rằng điện thoại sẽ chia làm hai phần chính, một là dòng IOS dành cho các điện thoại như IPhone, và một là dòng android dành cho các điện thoại như samsung, htc, oppo, xiaomi....(đa phần chung các dòng còn lại)

Phần mềm bộ gõ tiếng Trung trên điện thoại iphone


Đối với Iphone thì chúng ta không cần phải cài cái gì khác nữa, chính trong iphone đã có sẵn và tôi cũng khuyên các bạn không cần cài thêm sogou vì phần mềm có sẵn của iphone cũng đủ thông minh rồi.

Để đánh được tiếng Trung trong iphone chúng ta chỉ cần vào cài đặt>cài đặt chung>bàn phím> bàn phím (cái ngay trên đầu tiên)> thêm bàn phím mới (nếu như bạn chưa có bàn phím gõ tiếng Trung, còn có rồi thì đã không nhắc đến)> tìm đến tiếng trung (giản thể) - Bính âm/tiếng Trung giản thể (viết tay)

Tại sao lại cần 2 cái là tiếng Trung (giản thể) - Bính âm và tiếng Trung giản thể (viết tay)?

Tiếng Trung giản thể - bính âm chính là cách gõ tiếng Trung theo cách dùng pinyin để gõ. Còn tiếng Trung giản thể viết tay chính là cách các bạn vẽ chữ.

Phần mềm bộ gõ tiếng Trung trên điện thoại android


Cài đặt bộ gõ tiếng Trung trên điện thoại android cũng vô cùng đơn giản, các bạn cứ tìm trong kho ứng dụng phần mềm sogou pinyin là nó sẽ ra, tiến hành cài đặt và chỉ cần vào seting (cài đặt) để cài đặt cho sogou là bàn phím khi bạn đánh chữ là okie. Nếu các bạn vẫn chưa tưởng tượng ra thì xem thêm video bên dưới này nhé

https://www.youtube.com/watch?v=hXC6p3Q9oD0

Giờ thì các bạn có thể cùng đánh tiếng Trung với tôi được rồi. Hãy đánh thử vài câu các bạn biết xuống phía dưới bình luận xem nào? haha

Thứ Sáu, 16 tháng 11, 2018

Lưu Bị - người đời không hiểu chê ông, người hiểu mới biết đúng là bậc quân vương

Lưu Bị trong Tam quốc diễn nghĩa hay tân Tam quốc 2010 được khắc họa là người nghĩa khí ngút trời, trọng nghĩa quên thân. Câu nói bất hủ của ông "Thà để người thiên hạ phụ ta, chứ ta không phụ người thiên hạ". Nó trái ngược hẳn với câu nói của Tào Tháo "Thà ta phụ thiên hạ chứ không để thiên hạ phụ ta".  Cái bóng của Gia Cát Lượng quá lớn khiến cho Lưu Bị khiến nhiều người nhìn đoán chưa hết. Sau cái "Nhân Nghĩa" của LƯU BỊ là khí chất của bấc quân vương!

Mang trong mình dòng máu nhà Hán, coi mình là hậu duệ nhà Hán


Cái này là yếu tố quan trọng mà tất cả những người theo Lưu Bị đều không có. Chính danh là điều mà Tào Tháo hiểu rất rõ, vì thế trong suốt quá trình làm vương của mình, Tào tháo không hạ Hán Hiến Đế để lên ngôi vua.

Bản lĩnh, thần thái của bậc quân vương


Ngay từ khi còn không có thủ hạ, 3 anh em Lưu Quan Trương khi gia nhập 18 lộ quân của anh em Viên Thiệu, Viên Thuật, mọi người nhìn Lưu Bị với ánh mắt khinh thường, nhưng ông vẫn không có gì thay đổi. Sau đó, Quan Vũ chém Hoa Hùng, sắc mặt của Lưu Bị cũng không có gì thay đổi. Bản lĩnh và cái thần thái đó chỉ có bậc quân vương, người bản lĩnh ngút trời mới có được.

Dùng người tài ba


Không phải tự nhiên mà Lưu Bị có được cả hai người là Gia Cát Lượng và Bàng Thống, hai người được coi là kỳ tài của Trung Quốc thời đó (người đời nói chỉ cần có 1 trong 2 là đủ bình thiên hạ)

Có lẽ 2 người tài năng như Gia Cát Lượng và Bàng Thống đều nhìn ra cái tố chất của Lưu Bị. Lưu Bị hiểu rằng 2 người này có giỏi đến mấy, cũng khó lòng mà lật được ông. Một là cái chính danh dòng dõi Hán thất, 2 là mặt khác, ông biết ông có những mãnh tướng bên cạnh mà không để cho những người khác có thể lật đổ Lưu Bị, vì họ trung thành với nhà Hán. Cuối cùng là Lưu Bị là người hào phóng, đối đãi quân sĩ không tệ.

Mưu đồ quân Vương


Mưu đồ quân vương của ông được thể hiện rõ khi Quan Vân Trường bị Lữ Mông chặt đầu, Tào Phi lên ngôi vua. Khi quần thần khuyên ông xưng đế, ông tỏ ra từ chối. Nhưng cũng giống như cái cách Tào Phi làm với Hán hiến Đế, đó là phải từ chối vài lần sau đó mới nhận. Khi ông lên ngôi vua, ông nhận ra rằng, cái chính danh của mình lớn hơn rất nhiều. Tào Phi là kẻ giết vua cướp ngôi, còn ông là dòng dõi nhà Hán báo thù.

Nhưng tại thời điểm này ông chưa đủ thực lực để có thể đấu lại nhà Ngụy, mặt khác ông nhận ra được rằng Tào Phi vừa lên ngôi, Tào Phi cần phải ổn định lòng dân. Thêm nữa nếu không đánh lúc này thì sẽ không còn lúc nào để đánh nữa. Vậy nên chỉ có thể chọn đánh Ngô trước hoặc đánh Ngụy trước. Mà Ngụy thì khó đánh. Vậy nếu lấy được Ngô thì sẽ bỏ đi thế 3 chân, chỉ còn lại nhà Thục và nhà Ngụy. Ông chọn đánh Ngô!

Đánh Ngô sẽ có thêm một cái cớ lớn nữa là kẻ thù giết Quan Vũ (sau đó giết Trương Phi - Trương Đạt và Phạm Cương đã giết và hàng nước Ngô)

Giả thiết nữa là nếu chỉ vì trả thù thì tại sao khi Tôn Quyền dùng 2 tướng Trương Đạt và Phạm Cương trao trả coi như dâng món quà lên Lưu Bị thì ông lại vẫn tỏ ra tức giận đòi đánh tiếp. Sau đó Tôn Quyền còn dùng em gái chính là vợ của Lưu Bị để xin cầu hòa nhưng không được.

Việc trả thù cho Quan Vân Trường và Trương Phi chỉ là cái cớ. Thực ra Lưu Bị muốn thống nhất 3 nước.

Xem thêm:

Những điều chưa biết về Gia Cát Lượng

học giả Uông Hoành Hoa cũng đã có nhiều nhận xét trong bài viết Gia Cát Lượng, Lưu Bị đẩy Trương Phi đến chỗ chết? tại link: https://www.24h.com.vn/tin-tuc-quoc-te/gia-cat-luong-luu-bi-day-truong-phi-den-cho-chet-c415a843251.html

3 lý do khiến bạn học tiếng Trung online không hiệu quả

Dạo này tôi hay lọ mọ trên các group facebook tự học tiếng Trung và các group học tiếng Trung online, tôi thấy không ít các ý kiến phản hồi của các bạn học tiếng Trung online cho rằng học tiếng Trung online không hiệu quả. Vậy bạn có biết tại sao bạn học lại không hiệu quả không? Dưới đây là một số ý kiến của cá nhân tôi, các bạn hãy đọc hết để rôi đưa ra ý kiến riêng của bạn nhé.

5 lý do khiến bạn học tiếng Trung online không hiệu quả

 

1- Không chọn được lớp tiếng Trung online chất lượng


Đây chính là yếu tố quan trọng nhất phải không nào! Các bạn lên google và đánh dòng chữ "khóa học tiếng Trung online" hoặc "học tiếng Trung online" các bạn sẽ bắt gặp hàng chục khóa học khác nhau. Do tâm lý đang cần gấp một khóa học tiếng Trung để giải quyết vấn đề như thấy mấy đứa bạn cũng đã học tiếng Trung hết rồi, sếp vừa yêu cầu mọi người học trong công ty tiếng Trung để có thể giao tiếp... mà quảng cáo nào cũng rất hay. Tiền học phí của các khóa học tiếng Trung online lại khá rẻ.

Chọn đại một khóa học! đấy là tâm lý chung, vì thế các bạn hay mắc phải sai lầm trong khâu quan trọng nhất này.

Phương pháp khắc phục: khóa học online nào cũng sẽ có những bài học thử. Hãy dành thời gian để xem các bài giảng miễn phí của họ xem chúng ta có thấy hấp dẫn không? Ngoài ra bạn cũng nên biết họ đang dạy theo giáo trình nào? Đối tượng nào phù hợp với khóa học? Nếu được nữa, hãy inbox hoặc viết email cho chính người giáo viên đó để được họ tư vấn cụ thể.

https://www.youtube.com/watch?v=4bsjpKa8RfA

2- Không đầu tư thời gian đầy đủ cho việc học


Một lý do quan trọng hơn nữa của những bạn học tiếng Trung online là các bạn không có khung giờ học cố định, hoặc các bạn ít có thời gian, rất bận các công việc khác như học tập tại trường hoặc bận đi làm, về còn chăm con...

Bạn đang tự đưa ra cho mình những lý do để bao biện cho việc không có thời gian học thì việc khi bạn mua xong khóa học đó và đôi khi vứt đó cũng là chuyện bình thường.

Không phải tất cả nhưng tôi dám cam đoan đến 70-80% các bạn mua xong các khóa học online chỉ xem không quá 50% bài giảng và sau đó thì...kệ!

Phương pháp khắc phục: trong trường hợp này không ai ngoài bản thân có thể giúp được bạn. Bạn cần phải có một thời gian biểu phù hợp và nghiêm khắc với bản thân để tránh xa vào tình trạng ì.

https://www.youtube.com/watch?v=Cy6sG0K3kp8

3- Không có động lực học tiếng Trung


Tại sao học tại Trung tâm lại được đánh giá cao hơn so với việc học online? Chính vì tiếp xúc trực tiếp với giáo viên, họ sẽ tạo áp lực cho chúng ta chăm chỉ học tập hơn, yêu cầu bài tập về nhà, động viên đốc thúc... Áp lực vừa đủ sẽ là động lực rất tốt cho chúng ta.

Người giáo viên ngoài ra còn là người tạo cảm hứng cho học viên, vì họ chia sẻ không chỉ là khiến thức, họ còn chia sẻ văn hóa, phong tục tập quán, thói quen, văn học nghệ thuật, điện ảnh... sẽ khiến chúng ta bị thu hút và tạo thành cảm hứng cho việc học tiếng Trung.

Phương pháp khắc phục: Đây là điểm yếu lớn nhất của việc học tiếng Trung online. Nhưng với Học tiếng Trung Nguyễn Hữu Dương vấn đề này đã được giải quyết một phần lớn. Chúng tôi đã đưa ra một phần hệ thống bài hỗ trợ về văn hóa, phong tục tập quán, thói quen, văn học nghệ thuật, điện ảnh... để cho người học có thể tìm hiểu và có động lực cho việc học tiếng Trung Quốc.

Vào tháng 12/2018 chúng tôi bắt đầu cung cấp khóa học tiếng Trung online, các bạn có thể liên qua facebook của tôi để nhận các phiếu giảm giá:

https://www.facebook.com/tinh.hai.10



Bạn có thể xem thêm:


Tiết lộ một công thức học tiếng Trung siêu hiệu quả

Rất nhiều bạn hỏi về cách HỌC TIẾNG TRUNG SAO CHO HIỆU QUẢ?

Sự bối rối vì sau khi học một thời gian mà cảm thấy không tiến bộ, điều này rất bình thường và hầu như ai cũng từng trải qua.



“Mọi con đường đều dẫn đến thành ROME”, nhưng nếu bạn đang không biết mình đi đâu thì....lạc lối là chuyện bình thường!

Hãy nghĩ đến bạn học tiếng Trung để làm gì? (Bạn phải có mục tiêu nhắm đến)

Đừng nhầm nhé, nhiều bạn nói rằng em muốn học tốt cả 4 kỹ năng tiếng Trung - nghe nói đọc viết —-> các bạn trở thành super man, siêu nhân tiếng Trung rồi.

Trong một khoảng thời gian, bạn phải biết ưu tiên cho cái gì trước, cái gì sau.


Phương pháp học tiếng Trung hiệu quả

Các bạn cứ đi từ cái TỔNG THỂ đến cái CỤ THỂ!

Ví dụ, phương pháp học tiếng Trung của tôi.

- TỔNG THỂ.

Tôi xác định đc mục tiêu học để có học bổng du học, tương đương với việc đó là tôi phải có tối thiểu HsK5, để có hsk5, sẽ phải trải qua 1 bài thi gồm 3 phần (nghe, đọc hiểu và viết)

- CỤ THỂ

Lúc đó tôi nghĩ viết là điểm mạnh của tôi là viết và đọc hiểu (điểm yếu là nghe). —-> đẩy mạnh phần nghe (học theo giáo trình hán ngữ Nghe Nói)

- CỤ THỂ HƠN

Khi đã có MỤC TIÊU tôi biến nó thành quá trình học.

Học để THI sẽ có một chút khác so với những bạn học để kinh doanh buôn bán. Nó tập trung vào từ ngữ trong giáo trình, bộ đề, các cấu trúc câu...

- CỤ THỂ HƠN NỮA

Tôi khi đó trình độ đang là #hsk3, tôi cần vượt qua #hsk4 để lên tiếp #hsk5

- tôi làm các đề luyện đề hsk3 khi nào đạt trên 280/300 điểm thì chuyển sang luyện hsk4.

- khi làm các đề hsk4 sẽ nảy sinh ra các từ vựng và cấu trúc câu. Tôi ghi lại vào một quyển vở riêng. Để rồi tra từ mới, dịch nghĩa, đặt câu. Với các nhóm từ gần giống nhau ( ví dụ hoa quả) tôi sẽ viết thành một đoạn văn với chủ đề về nhóm từ đó.

- Thời gian ôn luyện từ #hsk3 đến #hsk5 tôi có khoảng 5 tháng, tôi đặt mục tiêu 2 tháng đầu phải vượt qua #hsk4 để tiếp tục ôn hsk5. Bạn cũng nên định lượng lại thời gian và năng lực của bản thân để có bản kế hoạch phù hợp!

#phương_pháp_học_tiếng_trung

Các bạn trao đổi phương pháp của các bạn xuống dưới để mng cùng tham khảo nhé.

Tìm kiếm học tiếng Trung online trên google.com.vn và tìm đến tiengtrunghanoi.net (click vào đường link đầu tiên của tiengtrunghanoi.net) bạn sẽ tìm thấy một coupoin giảm giá 20% cho khoá học online.

Chủ Nhật, 4 tháng 11, 2018

Từ vựng giáo trình hán ngữ quyển 2 bài 17 - học tiếng trung online

Sau khi kết thúc bài 16 của giáo trình hán ngữ nghe nói, chúng ta tiếp tục vào với bài 17 của giáo trình hán ngữ quyển 2. Trong phần này chúng ta nhận thấy số lượng từ mới đã tăng lên đáng kể - trên 20 từ. Và việc ghi nhớ từ vựng của các bạn mới bắt đầu học tiếng Trung đã trở nên khó khăn hơn rất nhiều. Vì thế tôi đành chia nhỏ phần bài giảng trong giáo trình hán ngữ để các bạn dễ nắm bắt và luyện tập.

Tu vung giao trinh han ngu bai 17 - Copy

Phần 1 - từ vựng giáo trình hán ngữ 2 bài 17


Để luyện tập từ vựng nhiều bạn đã nói với tôi rằng em rất chăm chỉ chép từ mới (mỗi từ em chép đến 20-30 lần) nhưng vẫn không tài nào nhớ được các từ vựng, học trước quên sau. Vậy phải làm thế nào để nhớ các từ vựng này được.

Các bạn đừng lo, trong giai đoạn đầu tiên học từ mới các bạn sẽ gặp tình trạng "học trước quên sau" là rất bình thường. Đừng nôn nóng! các bạn thử nghĩ lại mà xem, các từ vựng tiếng Trung các bạn học được ở quyển 1 mà các bạn cũng nghĩ rằng các bạn học trước quên sau, nhưng giờ đây các bạn đã nắm được nó. Nó là do:

  • Các bạn liên tục gặp lại nó trong các bài học sau của cuốn giáo trình hán ngữ

  • Phần nghe nói khiến các bạn phải động não suy nghĩ và từ đó khiến từ mới vào đầu các bạn nhanh hơn bao giờ hết. Phần này các bạn cũng chú ý nên photo cuốn giáo trình hán ngữ nghe nói ra để cùng ôn luyện với tôi. Đừng chỉ nhìn trên màn hình máy tính nhé.


Okie giờ chúng ta vào với phần từ vựng trong giáo trình hán ngữ 2 bài 17 nhé

Từ vựng hán ngữ 2 bài 17


Mời các bạn theo dõi video để có thể nắm được từ vựng

https://www.youtube.com/watch?v=3aXLppgV6ac

Các bạn theo dõi thêm phần thì hiện tại tiếp diễn 在/正/正在 + 动词:


https://www.youtube.com/watch?v=6ooeWzaCodg

Bổ ngữ xu hướng 动词+来/去:


https://www.youtube.com/watch?v=ZDXCgkzXQjY

Phía dưới tôi cung cấp cho các bạn các từ vựng tiếng Trung về các môn học

1. 学位Xuéwèi: học vị
2. 学士学位Xuéshì xuéwèi: học vị cử nhân
3. 名誉学位Míngyù xuéwèi: học vị danh dự
4. 硕士学位Shuòshì xuéwèi: học vị thạc sĩ
5. 博士学位Bóshì xuéwèi: học vị tiến sĩ
6. 航空学Hángkōng xué: hàng không học
7. 会计学Kuàijì xué: khoa học kế toán
8. 计算机科学Jìsuànjī kēxué: khoa học máy tính
9. 农业学Nóngyè xué: khoa học nông nghiệp
10. 生化学Shēng huàxué: khoa học sinh hóa
11. 财务学Cáiwù xué: khoa học tài vụ
12. 大众传播学Dàzhòng chuánbò xué: khoa học truyền thông đại chúng
13. 理科Lǐkē: khoa học tự nhiên
14. 公共关系学Gōnggòng guānxì xué: khoa học về quan hệ công chúng
15. 宇宙学Yǔzhòu xué: khoa học vũ trụ
16. 文科Wénkē: khoa học xã hội
17. 工程学Gōngchéng xué: khoa học xây dựng
18. 矿物学Kuàngwù xué: khoáng sản học
19. 建筑学Jiànzhú xué: kiến trúc học
20. 政治经济学Zhèngzhì jīngjì xué: kinh tế chính trị học
21. 经济学Jīngjì xué: kinh tế học
22. 马克思主义经济学Mǎkèsī zhǔyì jīngjì xué: kinh tế học chủ nghĩa Mác
23. 历史Lìshǐ: lịch sử
24. 逻辑学Luójí xué: logic học
25. 伦理学Lúnlǐ xué: luân lý học
26. 力学Lìxué: cơ học
27. 语言学Yǔyán xué: ngôn ngữ học

Các bạn đang theo dõi phần từ mới trong bài 17 của giáo trình hán ngữ của mục Giáo trình hán ngữ bộ mới quyển 2 thuộc tiengtrunghanoi.net