Học tiếng Trung qua bài hát - bài tiếng Trung của Gọi tên em trong đêm - Hoa Vinh
Học tiếng Trung miễn phí chấm com - tháng 5 16, 2018 -
gọi tên em trong đêm, Học tiếng Trung qua bài hát, lòng anh quá rối bời, trái tim anh rất loạn, Video, 我的心太乱
Hoa Vinh đã làm mưa làm gió cư dân mạng với bài hát "gọi tên em trong đêm", đây là một bài hát nhạc Hoa lời Việt. Rất nhiều các bạn trẻ biết đến "gọi tên em trong đêm" nhưng chưa từng nghe lời bài hát gốc tiếng Trung. Bài hát tiếng Trung có tên là:
我的心太乱 - Wǒ de xīntài luàn - trái tim anh rất loạn/ lòng anh quá rối bời
Xem thêm học tiếng Trung qua bài hát - Đồng Thoại thể hiện Quang Lương
Trước tiên chúng ta cùng nghe bài hát gốc bằng tiếng Trung nhé
Bài hát 我的心太乱 - Wǒ de xīntài luàn: trái tim anh rất loạn/ lòng anh quá rối bời
https://www.youtube.com/watch?v=jdDFZSjhCYE
Lời bài hát và pinyin chúng tôi sẽ để bên tay trái, lời dịch ra tiếng Việt sẽ để bên tay phải để các bạn tiện theo dõi. Lời bài hát sẽ được dịch để cho trôi chảy và có ý nghĩ nên đôi khi với những nghĩa gốc của từ tiếng Trung sẽ có thay đổi ít nhiều. Mọi thắc mắc và góp ý các bạn để lại bên dưới bình luận nhé.
Chú ý: đừng quên vào thứ 3, thứ 5 và chủ nhật hàng tuần lúc 20h20 phút tôi sẽ phát trực tiếp bài giảng cuốn giáo trình hán ngữ nghe nói trên kênh youtube học tiếng Trung cùng Nguyễn Hữu Dương. Các bạn có thể theo dõi từ đầu (bài 1) tại đường link sau:
https://tiengtrunghanoi.net/2018/04/26/hoc-tieng-trung-quoc-online-mien-phi-bai-giang-chi-tiet-giao-trinh-han-ngu-quyen-1-bai-1/
我的心太乱 - Wǒ de xīntài luàn - trái tim anh rất loạn/ lòng anh quá rối bời
Xem thêm học tiếng Trung qua bài hát - Đồng Thoại thể hiện Quang Lương
Trước tiên chúng ta cùng nghe bài hát gốc bằng tiếng Trung nhé
Gọi tên em trong đêm - bài hát gốc bằng tiếng Trung
Bài hát 我的心太乱 - Wǒ de xīntài luàn: trái tim anh rất loạn/ lòng anh quá rối bời
https://www.youtube.com/watch?v=jdDFZSjhCYE
Học tiếng Trung qua bài hát - 我的心太乱
Lời bài hát và pinyin chúng tôi sẽ để bên tay trái, lời dịch ra tiếng Việt sẽ để bên tay phải để các bạn tiện theo dõi. Lời bài hát sẽ được dịch để cho trôi chảy và có ý nghĩ nên đôi khi với những nghĩa gốc của từ tiếng Trung sẽ có thay đổi ít nhiều. Mọi thắc mắc và góp ý các bạn để lại bên dưới bình luận nhé.
Lời Tiếng Trung (pinyin) | Lời Việt (Vietsub) |
我的心太乱 Wǒ de xīntài luàn | trái tim anh rất loạn/ lòng anh quá rối bời |
夜里难以入睡 yèlǐ nányǐ rùshuì | trong đếm khó chìm vào giấc ngủ |
用什么可以麻醉 yòng shénme kěyǐ mázuì | dùng cái gì để có thể chìm vào giấc ngủ (gây tê, gây mê) |
情绪太多怎堪面对 Qíngxù tài duō zěn kān miàn duì | ưu tư quá nhiều, làm sao để đối diện |
不是不要你陪 bùshì bùyào nǐ péi | không phải là (anh) không cần em bên cạnh |
有些事你无法体会 yǒuxiē shì nǐ wúfǎ tǐhuì | có một số chuyện em không có cách nào hiểu được (lĩnh hội) |
卸下了防备 xiè xiàle fángbèi | rũ bỏ mọi sự đề phòng |
孤独跟随 gūdú gēnsuí | anh sống cùng sự cô độc |
我想要一个自己的空间 wǒ xiǎng yào yīgè zìjǐ de kōngjiān | anh chỉ muốn khoảng không gian cho riêng mình |
能够好好想想我们之间的明天 nénggòu hǎohǎo xiǎng xiǎng wǒmen zhī jiān de míngtiān | có thể suy nghĩ kỹ lưỡng về tương lai (ngày mai) của chúng mình |
如果爱情不如我们想像的甜美 rúguǒ àiqíng bùrú wǒmen xiǎngxiàng de tiánměi | Nếu tình yêu không ngọt ngào như chúng mình tưởng tượng |
那么所有的罪让我来揹 nàme suǒyǒu de zuì ràng wǒ lái bēi | như vậy hãy để anh gánh vác mọi lỗi lầm |
我的心太乱 wǒ de xīntài luàn | trái tim anh quá rối bời |
要一些空白 yào yīxiē kòngbái | cần một chút không gian (chỗ trống) |
你若是明白 nǐ ruòshì míngbái | nếu như em hiểu được |
让我暂时的离开 ràng wǒ zhànshí de líkāi | hãy cho anh tạm thời được rời xa |
我的心太乱 wǒ de xīntài luàn | trái tim anh quá rối bời (cảm xúc ngổn ngang) |
不敢再贪更多爱 bù gǎn zài tān gèng duō ài | không dám tham lam yêu thêm ai |
想哭的我却怎么哭也哭不出来 xiǎng kū de wǒ què zěnme kū yě kū bù chūlái | Anh muốn khóc nhưng sao không khóc nổi |
我的心太乱 wǒ de xīntài luàn | trái tim anh quá rối bời |
要一些空白 yào yīxiē kòngbái | cần một chút không gian |
老天在不在 Lǎo tiān zài bùzài | ông trời có thấu không? |
忘了为我来安排 wàngle wèi wǒ lái ānpái | (có phải) quên mất không sắp đặt cho con |
我的心太乱 wǒ de xīntài luàn | trái tim anh quá rối bời |
害怕爱情的背叛 hàipà àiqíng de bèipàn | sợ sự phản bội của tình yêu |
想哭的我像是一个迷路小孩 xiǎng kū de wǒ xiàng shì yīgè mílù xiǎohái | anh muốn khóc giống như một đứa trẻ lạc đường |
迷路的小孩 mílù de xiǎohái | một đứa trẻ bị lạc đường |
Chú ý: đừng quên vào thứ 3, thứ 5 và chủ nhật hàng tuần lúc 20h20 phút tôi sẽ phát trực tiếp bài giảng cuốn giáo trình hán ngữ nghe nói trên kênh youtube học tiếng Trung cùng Nguyễn Hữu Dương. Các bạn có thể theo dõi từ đầu (bài 1) tại đường link sau:
https://tiengtrunghanoi.net/2018/04/26/hoc-tieng-trung-quoc-online-mien-phi-bai-giang-chi-tiet-giao-trinh-han-ngu-quyen-1-bai-1/