Thứ Sáu, 24 tháng 11, 2017

Bạn nghĩ sao về việc ghi nhớ danh sách từ vựng HSK6 theo cách này?

Hi tất cả mọi người,

Gần đây tôi đã bắt đầu nghiên cứu danh sách từ vựng HSK 6 với sách HSK 6 级 词汇 突破. Cách tôi đi qua nó là như sau:

Ghi nhớ danh sách từ vựng HSK6


Ghi nhớ danh sách từ vựng HSK6

Trước tiên, tôi tách ra toàn bộ danh sách trong 5 nhóm 500 từ mỗi nhóm. Sau đó, tôi đọc một cách nhanh chóng nhóm đầu tiên vì vậy tôi có một ý tưởng chung về những từ nó chứa và những câu ví dụ.

Bước tiếp theo là bắt đầu viết các từ. Tôi cố gắng viết 50 từ (dùng 汉字) + pinyin + câu đầy đủ mỗi ngày, kiểm tra cẩn thận ý nghĩa, ngữ cảnh thích hợp và cách sử dụng chúng. Khi tôi hoàn thành nhóm 500 từ đầu tiên, tôi sẽ xem lại chúng, tập trung vào bính âm (phiên âm) và ý nghĩa.

Bước thứ ba sau khi kiểm tra lại pinyin và ý nghĩa là xem lại tất cả các từ tập trung vào việc viết và, một lần nữa, ý nghĩa.

Vì vậy, tôi có thể mất khoảng 14 ngày để học 500 từ và xem lại (10 ngày học từ vựng + 4 ngày ôn tập).

Tôi muốn biết những ấn tượng của các bạn về cách tiếp cận này. Bạn có nghĩ rằng nó hữu ích hoặc có thể là một sự lãng phí thời gian?

https://www.youtube.com/watch?v=rge_K-jSS6w

Từ vựng tiếng trung trong buôn bán online và thông thường

Từ vựng tiếng trung trong buôn bán online và thông thường sẽ giúp các bạn mua bán dễ dàng hơn. Trong bối cảnh thị trường kinh doanh online đang phát triển mang lại nhiều tiện ích cho người kinh doanh buôn bán. Các bạn có thể tham khảo cách mua hàng tại Taobao, 1688 của tôi trên trang tiengtrunghanoi.net tại đường linh bên dưới.

https://tiengtrunghanoi.net/hoc-tieng-trung-quoc-giao-tiep-online/

Từ vựng tiếng trung trong buôn bán online và thông thường


Để phục vụ cho việc buôn bán thì ở đây chúng tôi sẽ cung cấp cho các bạn đầy đủ từ từ vựng (các loại quần áo) , mẫu câu khi kinh doanh online và mua bán tại chợ, cấu trúc...

Trong phần tài liệu download xuống có 02 dạng, 1 dạng pdf để các bạn tránh những sai sót và bảng .doc để các bạn tiện tìm kiếm (gõ Ctrl + F để tìm kiếm)  và bổ sung khi cập nhật thêm các từ vựng và mẫu câu mới.

Tài liệu này được chúng tôi sưu tầm từ nhiều nguồn khác nhau như trung tâm Việt Trung, Chinese, Thanh Mai... Xin được cảm ơn các tác giả.

Từ vựng tiếng trung trong buôn bán online và thông thường

DOWNLOAD tài liệu


dạng PDF: từ vựng tiếng trung trong buôn bán

Dạng DOCX: từ vựng tiếng trung trong buôn bán

Đừng quên ghé thăm kho tài liệu tiếng Trung của chúng tôi để download các tài liệu học tiếng trung khác

Thứ Năm, 23 tháng 11, 2017

76 khẩu ngữ tiếng Hán (Trung Quốc) thường dùng

Xin chào các bạn, khẩu ngữ trong tiếng Hán là từ thường dùng, ngôn ngữ này đôi khi ít được trong sách đề cập đến, nhưng lại có một sự quan trọng vô cùng to lớn với những người học tiếng Trung giao tiếp (tôi hay gọi đây là tiếng Trung thực dụng). Việc thường xuyên dùng các khẩu ngữ làm người nghe cảm thấy cách sử dụng ngôn ngữ thêm uyển chuyển, phong phú, diễn đạt thêm rõ nghĩa và sự am hiểu văn hóa Trung Quốc.

Xin giới thiệu đến các bạn 76 cấu trúc Khẩu ngữ tiếng Trung Quốc thường dùng.

76 khẩu ngữ tiếng Hán (Trung Quốc) thường dùng


bản chia sẻ có dạng file doc nên các bạn chỉ cần down về đọc hoặc in ra để sử dụng. Ngoài ra các bạn có thể bổ sung hoặc chia sẻ với chúng tôi ở bên dưới phần bình luận. Xin cảm ơn các bạn đã quan tâm.

Đừng quên đánh giá bài viết thông qua đánh dấu sao phần đầu bài viết nhé.

76 khẩu ngữ tiếng Hán (Trung Quốc) thường dùng: 76 cấu trúc Khẩu ngữ tiếng Trung Quốc thường dùng

Các mục được nhiều người quan tâm


Ngữ pháp tiếng Trung để biết thêm nhiều cấu trúc hay

Tài liệu HSK - hanyu shuiping kaoshi để ôn thi HSK

Kho tài liệu tiếng Trung - chia sẻ vô vàn những tài liệu hữu ích, từ giáo trình, cấu trúc đến những phần thu lượm hữu ích từ trên mạng được tổng hợp vào phần này

ci dian

Thứ Tư, 22 tháng 11, 2017

Chia sẻ và cùng trao đổi về từ lóng trong tiếng Trung Quốc

Tiếng lóng Hán Ngữ - Chẳng là lâu lâu vào nhìn lại đống tài liệu trước đây học mình đã sưu tầm được một số từ lóng trong cách sử dụng trong tiếng Trung. Hôm nay mình chia sẻ lên đây và muốn mọi người cùng bổ sung và cùng thảo luận cách sử dụng các từ này

Tiếng lóng Trung Quốc


阿乡 (axiang): Nhà quê, quê mùa
他带着啊乡买东西去了
Cô ấy dắt tên nhà quê đi mua sắm rồi.

扒分 (bafen): Làm thêm để kiếm tiền.
例:为了供儿子上大学,老冯每逢周末都去扒分做小工
Vì kiếm tiền nuôi con học đại học, mỗi cuối tuần ông Phùng đều đi làm thêm giờ.

拔份儿: bafenr
1.phách lối, vênh váo, lên mặt ta đây.
我看不起那些好在人群前拔份儿的人
Tôi xem thường những kẻ lên mặt ta đây trước đám đông.
2.Làm dữ, hung hăng
他不该在这儿拔份儿
Hắn ta không nên làm dữ ở đây.

白搭 (baida): Vô ích
找到她也白搭 她不会把钱退给你

百玩儿 (baiwanr): Dễ ợt, dễ ẹt.
喝一瓶啤酒对我来说简直是百玩儿
Đối với tôi uống một chai bia là chuyện dễ ợt

白相 (baixiang)
1. Chơi bời, đi chơi
今天我们出去白相好不好?
Hôm nay chúng ta đi chơi nhé
2. Chơi khăm, đùa cợt
别白相我
Đừng chơi khăm tôi nhé.

摆谱 (baipu): Chơi sộp, rộng rãi.
Hắn chơi sộp thật, kêu cho chúng tôi toàn món mắc tiền.
搬(ban): Kiếm tiền
今天他运气不错,搬了不少钱
Hôm nay hắn may thật, kiếm được không ít tiền.

傍 (bang):
1. Dựa dẫm:
她转傍洋人寻机出国
Cô ta chuyên dựa dẫm vào bọn Tây để đi tìm cơ hội đi nước ngoài.
2. Yêu đương, thân thiết.
他们俩以暗地里傍了一年了
Họ âm thầm yêu nhau đã một năm rồi.

鸡: điếm
例: 这条街晚上有不少的鸡
Con đường này buổi tối toàn là gái điếm
暴侃: (baokan)
Nhanh mồm nhanh miệng
他善暴侃。只要他一来,我们就坐着听他神聊一通
Nó lanh mồm lanh miệng lắm. Chỉ cần nó đến, chúng tôi chỉ biết ngồi nghe nói huyên thuyên.

爆炒: (baochao)
Quảng cáo mạnh
电影还未上映。电影公司对此片的爆炒就已经开始,以吸引大众媒体体的注意
Bộ phim chưa trình chiếu, công ty điện ảnh đã bắt đầu quảng cáo mạnh mẽ để gây chú ý.

爆棚:(baopeng)
音乐剧 (美女与野兽)去年年底上演三场爆棚,不得不又加演两场
Bùng nổ, gây sốt.
Cuối năm ngoái vở nhạc kịch "Người đẹp và ác thú" diễn liên tục ba ngày, gây ra cơn sốt, bởi vậy phải diễn thêm hai buổi nữa.

放飞机, 放鸽子 :leo cây (Thất hẹn)
你放我飞机啊!

tán gái: 泡妞 [pào niū] hoặc 把妹
tán trai:泡仔[pào zǎi]
毛脚女婿chàng rể chưa chính thức
发嗲 làm nũng

囧 bất lực
臭美 tưởng bở
放屁 nói phết
吹牛 nổ
250 二百五 ngu
笨蛋 ngốc
傻逼 ngu ngốc
俄过头:er guo tou : qua cơn đói
偶像:ou xiang : Thần tượng -> nhưng cũng được hiểu theo 1 nghĩa nữa là -> 呕吐对象。 呵呵呵。。。

Ngoài ra cách sử dụng chữ số của người Trung Quốc


https://www.youtube.com/watch?v=AX5RgjcfV2g

 

Thứ Ba, 14 tháng 11, 2017

Ngữ pháp tiếng Trung - ngữ pháp ôn thi HSK

Ngữ pháp trong bất kỳ ngôn ngữ nào luôn rất quan trọng, tiếng Trung với tiếng Việt có rất nhiều điểm tương đồng, nhưng không vì thế mà không thể bỏ qua. Chúng ta cũng biết việc học để sử dụng thực tế và học để thi có những sự khác nhau nhất định. Ngữ pháp ôn thi HSK tập trung vào cho những bạn ôn thi HSK.

Giới thiệu về tài liệu ôn thi HSK


Chúng tôi đã từng chia sẻ các tài liệu và đề thi HSK các thời kỳ tai mục tài liệu HSK, các bạn có thể vào đó để đọc và làm thử các đề thi HSK từ cấp độ 1 đến cấp độ 6. Trong phần này chúng tôi có đưa tất cả các mục từ Nghe, đọc hiểu và viết.

Ngữ pháp tiếng Trung - ngữ pháp ôn thi HSK


Chúng tôi xin chia sẻ tài liệu này dưới dạng file pdf.

tai lieu ngu phap tieng trung HSK

Link chia sẻ tài liệu download: có tại mục Kho tài liệu tiếng Trung

 

Thứ Ba, 7 tháng 11, 2017

Cẩm nang luyện thi HSK 3 và HSK 4 (bản mới) ebook download

Cẩm nang luyện thi HSK (bản mới) cấp độ HSK 3 và HSK 4. Giáo trình này của tiến sĩ Nguyễn Thị Quỳnh Vân chủ biên - Trưởng khoa tiếng Trung trường đại học sư phạm Tp Hồ Chí Minh. Ngoài ra còn có nhóm biên soạn gồm các giảng viên:

  •  TS Tô Phương cường - giảng viên hoa tiếng Trung - Trường ĐH Sư Phạm TP HCM

  • TS Trương Gia Quyền - trưởng bộ môn thực hành tiếng Trung Quốc - khoa ngữ văn Trung Quốc, trường Đại học Khoa học xã hội và nhân văn - Đại học quốc gia TP HCM

  • Thạc Sỹ Tô thị Vân Thúy - Giáo viên tiếng Trung, trường THPT chuyên Trần Phú - Hải Phòng.

  • Thạc Sỹ Huỳnh Thị Chiêu Uyên - Giản viên khoa ngoại ngữ - trường ĐH ngoại ngữ - tin học TP HCM


[caption id="attachment_4080" align="alignnone" width="800"]cam nang HSK 3 va HSK 4 cẩm nang HSK 3 và HSK 4[/caption]

 

Mục lục cẩm nang luyện thi HSK 3 và HSK 4


Xin giới thiệu với các bạn mục lục trong cuốn ebook này.

  • Giới thiệu HSK

  • Trọng tâm ôn tập


+ Đại từ
+ Số từ
+ Lượng từ
+ Phó từ
+ Liên từ
+ giới từ
+ Động từ năng nguyện
+ Trợ từ
+ Động từ lặp lại
+ Bổ ngữ
+ Câu
+ Cách diễn đạt trạng thái của hành động

  • Đáp án bài tập

  • Đề thi Mẫu HSK 3 và HSK 4


+ Mẫu đề HSK 301
+ Mẫu đề HSK 302
+ Mẫu đề HSK 303
+ Mẫu đề HSK 304
+ Mã đề HSK 401
+ Mã đề HSK 402
+ Mã đề HSK 403
+ Mã đề HSK 404

  • Mẫu phiếu trả lời

  • Bảng từ vựng HSK cấp độ 3 và HSK cấp độ 4


Link download tài liệu HSK 3, HSK 4


Link download có tại  kho tài liệu tiếng Trung (phần tài liệu ôn thi HSK)

Các bạn truy cập vào tab tài liệu HSK - Hanyu shuiping kaoshi ở phía trên để có được thêm nhiều thông tin về HSK nhé.

Chúc các bạn học tốt và có nhiều kiến thức từ tiengtrunghanoi.net
Đừng quên chia sẻ và theo dõi youtube và facebook của chúng tôi để cập nhật thông tin sớm nhất có thể.


 

Thứ Hai, 6 tháng 11, 2017

Tại sao Jack Ma sử dụng tiếng Anh tại diễn đàn thanh toán điện tử VRPF 2017

Chúng ta đã được đón chủ tịch Alibaba Jack Ma tham gia diễn đàn thanh toán điện từ VRPF 2017 tại Hà Nội. Chúng ta cũng biết tầm quan trọng của diễn đàn thanh toán điện tử, tại đây chúng ta cũng được đón tiếp Phó thủ tướng Vương Đình Huệ, Thứ trưởng bộ Công thương Cao Quốc Hương, thứ trưởng Bộ Thông tin & Truyền thông Nguyễn Thành Hưng, Chủ tịch FPT Trương Gia Bình, ....

Tại đây chúng ta quan tâm đến bài thảo luận, phát biểu của Jack Ma - chủ tịch Alibaba. Khi Jack Ma xuất hiện, tôi nghĩ rằng ông sẽ sử dụng tiếng Trung để trả lời các câu hỏi cũng như thảo luận tại diễn đàn. Nhưng ông lại trả lời câu hỏi của chủ tịch FPT - Trương Gia Bình bằng tiếng Anh. Tại sao vậy? có phải tiếng Trung đã hết thời? Chúng ta nên thay đổi thứ ngoại ngữ được nhiều người sử dụng nhất thể giới này không?

[caption id="attachment_4028" align="alignnone" width="1280"]jack Ma tại VEPF 2017 JACK Ma tại VEPF 2017 - nguồn video vnexpress[/caption]

Bài viết này sẽ nói đến quan điểm của cá nhân.

Jack Ma rất giỏi tiếng Anh


Điều đầu tiên, chúng ta cũng biết Jack Ma rất giỏi tiếng Anh, ông là thầy giáo dạy tiếng Anh tại trường đại học trong những năm đầu thập niên 90. Ông chủ của Alibaba và Alipay đã từng có rất nhiều bài phát biểu bằng tiếng Anh trên thế giới (các bạn có thể xem thêm tại trang: Jack Ma)

Nếu bạn giỏi ngoại ngữ, bạn cũng sẽ làm như vậy phải không?

[caption id="attachment_4045" align="alignnone" width="1280"]Jack Ma va Eric Jing - chu tich alibaba va CEO Ant Financial Services - cong ty me cua alipay Jack Ma và Eric Jing - chủ tịch alibaba và CEO Ant Financial Services - công ty mẹ của alipay Nguồn: video vnexpress[/caption]

Trương Gia Bình bắt đầu câu hỏi bằng tiếng Anh


Chủ tịch FPT đã bắt đầu câu hỏi bằng tiếng Anh - không phải tiếng mẹ đẻ của ông. Vì thế có thể để đáp lại câu hỏi đó, Jack Ma đã sử dụng tiếng Anh để trả lời để "thống nhất ngôn ngữ". Trương Gia Bình và Jack Ma đều có thể sử dụng tiếng Anh, trong khi đó 1 người dùng tiếng Việt và một người dùng tiếng Trung Quốc. Việc sử dụng một ngôn ngữ chung là điều vô cùng hợp lý.

Muốn người khác hiểu mình, hãy nói bằng ngôn ngữ của họ


Đây là ý của câu nói trong bộ phim "Đối tác Trung Quốc". Người Trung Quốc những năm 1999 đã có xung đột trong quan hệ với Mỹ, từ đó cũng dẫn tới việc rất nhiều người có góc nhìn tiêu cực không muốn học tiếng Anh, không muốn có bất kể quan hệ nào với người Mỹ. Nhưng những người có chiều hướng tích cực họ lại nghĩ, muốn dẫn đầu thế giới, muốn truyền bá văn hóa nước mình, thì cần thấu hiểu ngôn ngữ của nước đối phương.

Bạn muốn đi tuyên truyền văn hóa Việt Nam sang Trung Quốc, không lẽ nào bạn sang Trung Quốc tuyên truyền bằng tiếng Việt? điều đó thật phi lý phải không?

Xem phim giới thiệu phim Đối tác Trung Quốc:

https://www.youtube.com/watch?v=6v33CaZXbs8&feature=youtu.be

 

Tóm lại, Jack Ma sử dụng tiếng Anh tại diễn đàn thanh toán điện tử 2017 là một điều có thể giải thích bằng những ý trên.

Thứ Sáu, 3 tháng 11, 2017

Tam quốc 2010 - Quan Vũ chém Hoa Hùng - bài học ý nghĩa

Khi Viên Thiệu tập hợp các xứ quân để tiêu diệt Đổng Trác, Lưu bị dẫn theo Quan vũ và Trương Phi vào xin gia nhập. Thấy Lưu Bị không có quân lính, Viên Thiệu có ý xem thường. Chỉ khi Quan Vũ chém chết Hoa Hùng, 1 viên dũng tướng của Đổng Trác, Viên thiệu và các chư hầu khác mới thay đổi ánh mắt nhìn và lập lộ quân thứ 19. Bài học ý nghĩa từ việc này ra sao?

Xem thêm:

Khi Lưu Bị và 2 người em bước vào, bị mọi ánh mắt ghi ngờ của mọi người. Tài năng của 3 anh em chưa ai biết.

[caption id="attachment_3983" align="alignnone" width="800"]quan vu chem hoa hung Quan Vũ chém Hoa Hùng[/caption]

Khi mới vào làm tại công ty, các bạn cũng sẽ nhận được những ánh mắt tò mò. Đặc biệt vị tri càng cao thì ánh mắt nghi kỵ lại càng lớn.

Chính danh là một thứ quyền lực


Lưu bị không hề vội vã hay hấp tấp. Ánh mắt của ông luôn giữ được sự bình tĩnh. Ở đây vì lời kêu gọi tụ quân của Viên Thiệu, nên việc chính danh không ai đuổi được Lưu Bị, ông cứ đứng đó tương đương với 18 lộ quân khác về quy tụ.

quan vu chem hoa hung 3

Bài học 1: Chính danh là một thứ quyền lực, khi bạn làm việc tại vị trí của mình sẽ có chức năng nhiệm vụ, quyền hạn, rất nhiều người có thể không thích bạn, nhưng cũng không thể làm gì được. Cứ bình tĩnh, làm đúng chức trách của mình, chờ đợi thời cơ.

Chờ đợi thời cơ


Khi Hoa Hùng xuất hiện, uy danh của Hoa Hùng rất lớn. Các lộ quân cũng đều có một vài dũng tướng. Đã là dũng tướng thì họ đều muốn ra trận để lập công. Quan Vũ cũng không phải ngoại lệ, ông muốn ra trận chém Hoa Hùng để chứng minh tài năng. Nhưng Lưu Bị ngăn lại. Chỉ đến khi 2 viên tướng khác chỉ cần 1 đao của Hoa Hùng đã mất đầu, mọi người run sợ thì Lưu Bị mới để Quan vũ xuất chiêu. Và kết quả là cũng chỉ cần 1 đao là Quan Vũ lấy được thủ cấp Hoa Hùng.

Tại sao Quan Vũ không ra ngay từ đầu mà phải đợi 2 tướng khác mấy đầu mới ra?

Tại sao không phải là Trương Phi, nhiều người cho rằng Trương Phi cũng đủ sức để đánh bại Hoa Hùng?

quan vu chem hoa hung 2

Bài học: chờ đợi thời cơ, chớ vội vàng. Quan vũ như tài năng của bạn, nó chỉ được trân trọng khi việc đó không ai làm được mà bạn làm thì bạn mới đc nhìn nhận xứng đáng. Khi mọi người vẫn còn tranh nhau lập công, hãy cứ để họ ra tay. Thắng thì vẫn vui, mà bạn đang có cái chính danh, không ai đuổi được bạn. Còn họ thua rồi thì bạn mới ra tay, vị thế của bạn sẽ nâng cao. Đương nhiên ở đây vẫn đề cao cái thực tài trong công việc.

Làm một cách tốt nhất có thể


Tại sao không để Trương Phi mà lại là Quan Vũ. Hãy làm việc thật chắc chắn! Trong 3 anh em Lưu Quan Trương thì Quan Vũ là người võ nghệ giỏi nhất, không ai dám chắc 100% trước khi ra trận là Quan Vũ sẽ chiến thắng, nếu để Trương Phi thì tỉ lệ đấy lại càng thấp hơn. hãy làm bằng hết năng lực của mình, dấu ấn đầu tiên cực kỳ quan trọng, đừng để sơ xảy. Nếu có thua, ta cũng biết rằng đó là điều tốt nhất ta làm, vì thế không cần nối tiếc.

Nói và thể hiện càng nhiều càng dễ bị nắm bắt


Sau khi Quan Vũ chém Hoa Hùng, ánh mắt của Lưu Bị vẫn không thay đổi, ông vẫn bình tĩnh như ban đầu vào.

quan vu chem hoa hung 4

Bào học: sự bình tĩnh đó lại càng khiến người khác khó hiểu, không nắm được suy nghĩ của Lưu Bị. Xét trên góc độ bên ngoài, không ai biết võ nghệ của 3 anh em Lưu Quan Trương ra sao. Nhị ca Quan Vũ võ công giỏi như vậy, đại ca còn ra sao? Vậy nên sau khi hoàn thành công việc không nên tỏ thái độ gì khác biệt, coi đó như việc tất yếu mình cần xử lý vì việc chung.

Tài năng là yếu tố cần, nhưng yếu tố đủ là sự bình tĩnh chờ đợi đungs thời cơ, và ứng xử hoà nhã với đồng nghiệp. Có như vậy, chắc chắn bạn sẽ đứng vững và phát triển trong sự nghiệp