Thứ Sáu, 27 tháng 7, 2018

gdp trung quốc 2016 và 2017 là bao nhiêu? dự kiến GPD 2018

Nếu bạn chưa từng biết thì GDP Trung Quốc đã từng có thời kỳ đứng đầu thế giới vào những năm 1800, và hiện nay nền kinh tế đứng số 2 thế giới này đang phát triển một cách mạnh mẽ. GDP Trung Quốc đã vượt lên trên GDP của khối EU trong năm 2017. Sự kiến GDP của Trung Quốc năm 2018 sẽ ra sao? Chúng ta cùng tìm hiểu trong bài viết này.

GDP Trung Quốc 2016


GDP Trung Quốc năm 2016 là 11,2 nghìn tỷ USD, nó là một con số khủng khiếp với những nền kinh tế như Việt Nam ta, nhưng lại chưa bằng 2/3 GDP của Hoa Kỳ (GDP Mỹ đạt 18,57 tỷ USD)

Trong đó GDP đầu người của Trung Quốc đạt 8.123,18 USD đứng thứ 66 theo xếp hạng của ngân hàng thế giới (đứng đầu là Luxembourg với hơn 102.000USD)

GDP Trung Quốc năm 2017


Năm 2017 là năm tăng trưởng ngoạn mục của GDP Trung Quốc khi tăng trưởng 6,9%. Theo công bố của Trung Quốc GDP TrungQuốc năm 2017 là 82.71vạn Nhân dân tệ (tương ứng với  13,17 nghìn tỷ USD) - theo baidu

[caption id="attachment_4942" align="alignnone" width="710"]GDP Trung Quốc so với các nước châu âu Dự kiến GDP Trung Quốc so với khối Eurozone (đơn vị nghìn tỷ đô la) Nguồn: Bloomberg, IMF, WB.[/caption]

Dự báo GDP Trung Quốc năm 2018


Năm 2018, chính phủ Trung Quốc đã đặt mục tiêu tăng trưởng ở mức 6,5%. Với mức tăng trưởng này nhiều nhà kinh tế dự đoán GDP sẽ vượt GDP khối Eurozone, khi mà năm 2017 GDP Trung Quốc chỉ kém khối này có 200 triệu đô la.

Nhưng đến thời điểm hiện nay là tháng 7 năm 2018 chúng ta vẫn chưa thể chắc chắn điều gì vì cuộc chiến thương mại giữa Trung Quốc và Mỹ mới chỉ bắt đầu diễn ra. Sự thay đổi sẽ diễn ra rất phực tạp vào nửa cuối năm 2018.

Các bạn đang theo dõi bài viết gdp trung quốc 2016 và 2017 là bao nhiêu? dự kiến GPD 2018 thuộc mục Trung Quốc luận bàn của website: tiengtrunghanoi.net

https://www.youtube.com/watch?v=cOwGHzW2M7g

 

Thứ Năm, 26 tháng 7, 2018

download giáo trình hán ngữ NGHE NÓI quyển 1 bộ mới từ bài 1 đến bài 15 pdf

Sau bao nhiêu lâu chờ đợi cuốn giáo trình hán ngữ nghe nói file pdf thì giờ là lúc các bạn có thể download rồi nhé. Tiengtrunghanoi.net xin gửi đến các bạn bộ giáo trình hán ngữ nghe nói quyển 1 bộ mới. Đây là bộ giáo trình hán ngữ ít được giảng dạy trong các trung tâm nhưng tác dụng của nó thì vô cùng to lớn. Có thể nói kết hợp giữa giáo trình hán ngữ 6 cuốn và giáo trình hán ngữ nghe nói thì các bạn sẽ không còn e ngại các đề thi HSK. Đặc biệt để giải quyết vấn đề nghe nói tiếng Trung là vấn nạn của những người học tiếng Trung trong nước.

Giáo trình hán ngữ NGHE NÓI quyển 1 bộ mới từ bài 1 đến bài 15 pdf

Sẽ không phải nói quá nếu bảo đây là cuốn giáo trình thần thánh khi nó giúp những người học ở Việt Nam tiến bộ cực nhanh khả năng nghe nói vì nó có cách tiếp cận tiếng Trung cực tốt rất bài bản và khoa học.

Tôi đã từng học 4 năm ở Việt Nam (nói lại là 4 năm mà chưa đạt được HSK 4)  nhưng khi tiếp cận với giáo trình này, chỉ sau 3 tháng tôi đã thi đỗ HSK 5. Rất nhiều người đã làm được nó, ngay cả những bạn ở Việt NAm sau khi tôi giới thiệu để các bạn tiếp xúc với cuốn giáo trình hán ngữ nghe nói này thì sau một thời gian các bạn đều có nhận xét rằng nó giúp em cảm thấy tiến bộ rất nhanh, có thêm cảm hứng học tiếng Trung Quốc

Link download giáo trình hán ngữ nghe nói 1 pdf

Tại sao tôi lại ghi đây là cuốn giáo trình hán ngữ nghe nói quyển 1 vì để khớp với giáo trình hán ngữ 6 cuốn chúng ta đang theo học tại Việt Nam. Còn trên thực tế, quyển 1 của giáo trình hán ngữ nghe nói này có đến 30 bài và tương đương với quyển 1 và quyển 2 của giáo trình hán ngữ.

download giáo trình hán ngữ NGHE NÓI quyển 1 bộ mới từ bài 1 đến bài 15 pdf

Quyển 2 các bạn sẽ theo dõi tiếp ở bài viết sau nhé.

Link download:  giao trinh han ngu nghe noi quyen 1 tu bai 1 den bai 15 ban pdf

Đã là giáo trình nghe nói thì cần phải có file mp3 phải ko nào, theo dõi và download tại đây nhé: http://bit.ly/2N8EEgM

Đừng quên để lại email ngoài trang chủ của tiengtrunghanoi.net để khi có thông tin chúng tôi có thể gửi cho các bạn. Thêm nữa, hãy cho chúng tôi 5* ở cuối bài viết để thay lời cảm ơn tác giả nhé.

Các bạn đang theo dõi bài viết download giáo trình hán ngữ NGHE NÓI quyển 1 bộ mới từ bài 1 đến bài 15 pdf trong mục giáo trình hán ngữ nghe nói quyển 1 của tiengtrunghanoi.net

https://www.youtube.com/watch?v=a_I-e6mcXEw

Sự thật Trung Quốc đô hộ Việt Nam bao nhiêu năm?

Từ nhỏ chúng ta đã nghe về việc nước Việt ta bị Trung Quốc đô hộ 1000 năm (hay còn gọi là 1000 năm bắc thuộc). Vậy có đúng là Việt Nam ta bị Trung Quốc đô hộ 1000 năm hay không? Và đúng là đô hộ tròn 1000 năm hay hơn 900 năm hoặc hơn 1000 năm một chút. Hôm nay chúng ta cùng giải đáp một số nghi vấn nhé.

Sự thật Trung Quốc đô hộ việt nam bao nhiêu năm


Chúng ta sẽ cùng xét sử sách thông qua hai góc độ là wiki và xem người Trung Quốc viết như thế nào

https://www.youtube.com/watch?v=N8o848QBajo

Theo wiki


Theo wiki thì Việt Nam ta bị đặt dưới quyền cai trị của Trung Quốc từ năm 111 trước công Nguyên thời  Hán Vũ Đế thôn tính nhà Triệu cho đến năm 905 khi Khúc Thừa Dụ giành lại chủ quyền từ nhà Đường.
Trong này wiki cũng ghi rõ là không phải nước Việt ta bị đô hộ liền một mạch từ năm 111 TCN đến năm 905, mà ở đây được chia ra làm 3 thời kỳ đô hộ:

  1. Thời kỳ đầu tiên: 111 TCN đến năm 39. Sau đó từ năm 40 đến năm 43, Hai Bà Trưng đã giàng lại được độc lập.

  2. Thời kỳ thứ 2: từ năm 44 đến năm 541. Nước Việt ta đã bị các nhà Đông Hán, Đông Ngô, Tào Ngụy, nhà Tấn, nhà Tề, nhà Lương đô hộ. Năm 541 đến năm 602 chúng ta một lần nữa thoát khỏi ách đô hộ của Trung Quốc do nhà Tiền Lý (nước Vạn Xuân)

  3. Thời kỳ thứ 3: từ năm 602 đến năm 905. Nước ta đã bị nhà Tùy, nhà Đường đô hộ . Trong giai đoạn tự chủ từ 905-938 có một thời gian Việt Nam rơi vào tay Nam Hán.


Theo wiki thì vẫn còn một lần bắc thuộc thứ 4 nữa đó là từ năm 1407 đến năm 1427 vào thời nhà Minh.

Như vậy cộng các mốc thời gian lại chúng ta sẽ có được khoảng thời gian bị đô hộ của nước ta. Sau khi làm các phép toán thì ta có Trung Quốc đô hộ Việt Nam khoảng 1003 năm.

Theo báo Trung Quốc (baidu)


Chú ý, đây là lịch sử do Trung Quốc ghi nên sẽ có nhiều phần cần phải xem xét, đối chứng với lịch sử nước Việt ta. Bài dịch chỉ mang tính tham khảo, không có bất kỳ ý nghĩa về chính trị.

Theo trang baidu có ghi sau khi Tần Thủy Hoàng thống nhất Trung Quốc, ông có cử một đại quân xuống vùng Lĩnh Nam chiếm giữ (nay là Quảng Tây, Quảng Đông, Phúc Kiến) chinh phục vùng dân tộc Bách Việt. Thành lập 3 quân trọng đó có miền bắc Việt Nam.

Vào cuối triều đại nhà Tần đại loạn. Năm 203 trước công nguyên, Triệu Đà đã thành lập vương triều nước Nam Việt, thủ đô ở Quảng Châu hiện nay. Miền bắc và Trung Việt Nam trở thành một phần của quốc gia Nam Việt.

Năm 111 trước công nguyên, nhà Hán tiêu diệt nhà Triệu, miền Bắc và miền Trung Việt Nam thành lập 3 quận giao chỉ, cửu chân và Nhật Nam. Trong hơn một nghìn năm kể từ đó, phần trung bắc của Việt Nam là lãnh thổ trực tiếp của triều đại Trung Quốc.

Năm 938 sau cuộc chiến thắng quân Nam Hán trên sông Bạch Đằng, 939 Ngô Quyền thành lập triều Ngô.

Phần sau họ cũng ghi việc Việt Nam bị nhà Minh đô hộ đến năm 1427 (tương tự wiki)

Trung Quốc đô hộ việt nam bao nhiêu năm


Như vậy nếu theo wiki thì Việt Nam bị đô hộ khoảng 1003 năm bởi phía Bắc.

Còn theo baidu thì Việt Nam bị khoảng trên 1000 năm Bắc thuộc, (do baidu không ghi rõ từ năm 111 TCN đến năm 938)

Bài viết chỉ mang tính tham khảo và hiểu rõ hơn về lịch sử Việt Nam.

Các tài liệu tham khảo:


wiki: https://vi.wikipedia.org/wiki/B%E1%BA%AFc_thu%E1%BB%99c
baidu: https://baike.baidu.com/item/%E8%B6%8A%E5%8D%97/155278?fr=aladdin

 

 

 

Thứ Tư, 25 tháng 7, 2018

Tự học tiếng trung quốc giao tiếp online - giáo trình hán ngữ nghe nói quyển 1 bài 11 phần2

Tiếp theo giáo trình hán ngữ nghe nói bài 11, tiengtrunghanoi.net xin gửi đến các bạn video phần 2 của giáo trình hán ngữ nghe nói bài 11 theo chương trình tự học tiếng trung quốc giao tiếp online

giáo trình hán ngữ nghe nói quyển 1 bài 11 phần 2


Các bạn xem video để hiểu và nắm rõ bài nhé

https://www.youtube.com/watch?v=v0_McSK8pPs

Với những bạn muốn làm trước phần tiếp theo của giáo trình hán ngữ nghe nói bài 11 có thể truy cập vào đường link sau: https://www.youtube.com/watch?v=Qpu9D96YTFU

Để Xem từ đầu các video bài giảng tiếng Trung Quốc các bạn truy cập vào đường link sau: http://bit.ly/2LoVpr0

 

Thứ Ba, 24 tháng 7, 2018

Trung Quốc có bao nhiêu tỉnh thành phố

Trung Quốc có bao nhiêu tỉnh thành phố là câu hỏi của rất nhiều người đang tìm hiểu về Trung Quốc. Số lượng tỉnh của Trung Quốc là 22 tỉnh, 5 khu tự trị và 4 thành phố trực thuộc trung ương. Ngoài ra số lượng thành phố của Trung Quốc là bao nhiêu là một vấn đề không phải ai cũng biết. Chúng ta cùng tìm hiểu về vấn đề này nhé.

Trung Quốc có bao nhiêu tỉnh thành phố


Đầu tiên chúng ta cùng xem Trung Quốc có bao nhiêu tỉnh và các tỉnh đó là gì nhé.

Trung Quốc có bao nhiêu tỉnh


Trung Quốc có 22 tỉnh, 5 khu tự trị và 4 thành phố trực thuộc trung ương. Ngoài ra còn có 2 đặc khu hành chính là Hồng Kong và Ma Cao. Đài Loan là khu vực đang tranh chấp và có phần nhạy cảm nên chúng tôi không bàn đến ở bài viết này.
Trong đó 5 khu tự trị đó là:

  • Tân Cương

  • Quảng Tây

  • Nội Mông Cổ

  • Hồi Ninh Hạ

  • Tây Tạng


khu tu tri trung quoc

Danh sách 22 tỉnh của Trung Quốc gồm có:

  1. Hắc Long Giang,

  2. Cát Lâm,

  3. Liêu Ninh,

  4. Hà Bắc,

  5. Hà Nam,

  6. Sơn Đông,

  7. Sơn Tây,

  8. Giang Tô,

  9. An Huy,

  10. Triết Giang,

  11. Phúc Kiến,

  12. Quảng Đông,

  13. Giang Tây,

  14. Hồ Bắc,

  15. Hồ Nam,

  16. Thiểm Tây,

  17. Quý Châu,

  18. Vân Nam,

  19. Tứ Xuyên,

  20. Thanh Hải,

  21. Cam Túc,

  22. Hải Nam


4 thành phố trực thuộc trung ương gồm có



  • Bắc Kinh

  • Thượng Hải

  • Trùng Khánh

  • Thiên Tân


Trung Quốc có bao nhiêu thành phố


Trung Quốc có khoảng 664 thành phố (tính đến năm 2014), trong đó có 4 thành phố trực thuộc trung ương, ngoài ra còn các thành phố trực thuộc tỉnh và thành phố cấp quận.

Trung Quốc đại lục (bao gồm cả Hồng Kông và Macao) Có bốn thành phố, hai khu vực hành chính đặc biệt (hai thành phố), 283 thành phố tỉnh cấp và 374 thành phố cấp huyện, tổng cộng 664 thành phố.

Danh sách các thành phố của Trung Quốc các bạn có thể tham khảo tại đường link này: https://zhidao.baidu.com/question/264066868738422405.html?qbl=relate_question_2&word=%D6%D0%B9%FA%D3%D0%B6%E0%C9%D9%B8%F6%B3%C7%CA%D0

100 thành phố có GDP cao nhất Trung Quốc


https://www.youtube.com/watch?v=cOwGHzW2M7g

Các bạn đang theo dõi bài viết Trung Quốc có bao nhiêu tỉnh thành phố của mục Trung Quốc luận bàn thuộc website: tiengtrunghanoi.net

https://www.youtube.com/watch?v=Y78K9AL2D7Q

Trung Quốc có mấy đảng - chắc chắn nhiều người không biết

Nhiều người vẫn cho rằng Trung Quốc là quốc gia có một Đảng là Đảng Cộng Sản, nhưng trên thực tế lại không phải vậy, Cộng hoà nhân dân Trung hoa có nhiều hơn một đảng, chúng ta cùng theo dõi bài viết này để biết Trung Quốc có bao nhiêu đảng nhé.

Trung Quốc có mấy đảng


Để hiểu rõ vấn đề này chúng ta cần phải thống nhất với nhau Trung Quốc ở đây bao gồm cả Đài Loan, Hồng Kong, Ma cao (xin phép không bàn tới vấn đề các nơi kia có thuộc Trung Quốc hay không, chúng ta thống nhất Đài Loan thuộc Trung Quốc như hội đồng bảo an liên hợp quốc - theo wiki)

Nếu đã thống nhất được vấn đề trên thì chúng ta sẽ đi đến phần Trung Quốc có mấy đảng ( các bạn đang tranh cãi cũng có thể tham khảo thêm để biết ngoài các đảng thuộc Đài Loan, Hồng Kong và Ma Cao thì Trung Quốc còn có đảng nào khác không)

Trung Quốc ngoài Đảng Cộng sản ra thì còn có 8 đảng khác nữa:

  1. Ủy ban cách mạng Quốc dân đảng Trung Quốc được thành lập vào ngày 1 tháng 1 năm 1948, người sáng lập là Lý Tề Thâm, Tống Khánh Linh, Hà Hương Ngưng, Đàm Bình Sơn. Tính đến năm 2007 có khoảng 8,2 vạn người tham gia

  2. Đồng minh dân chủ Trung Quốc ( dân minh)

  3. Hội kiến quốc dân chủ Trung Quốc

  4. Hội xúc tiến dân chủ Trung Quốc

  5. Đảng dân chủ nông công Trung Quốc

  6. Đảng trí công Trung Quốc

  7. Học xã cửu tam

  8. Đồng minh tự trị dân chủ Đài Loan


https://www.youtube.com/watch?v=pbQg9Q5_tEo
Trong hiến pháp Trung Quốc có ghi Đảng Cộng sản Trung Quốc là chính đảng chấp chính duy nhất, các đảng còn lại là đảng phái dân chủ (đảng tham chính). 8 đảng trên có vai trò giám sát và phụ tá Đảng Cộng sản Trung Quốc.

Ngoài ra còn các đảng khác nhưng không chính thống nên chúng tôi không liệt kê.

Các bạn đang theo dõi bài viết Trung Quốc có mấy đảng thuộc mục Trung Quốc luận bàn của website tiengtrunghanoi.net

Đừng quên để lại email ở trang chủ website để nhận những thông tin kiến thức về tiếng Trung nhé.

Giáo trình hán ngữ + có nghe nói cực hay: https://www.youtube.com/playlist?list=PLB_7fYrMAcWATmSMYzFpgwPIxHozw_Jry

Download Giáo trình hán ngữ quyển 1 tiếng Việt pdf

Chào mừng các bạn đến với website học tiếng Trung online miễn phí (youtube: Học tiếng Trung cùng Nguyễn Hữu Dương). Website với rất nhiều các tài liệu tiếng Trung được chúng tôi sưu tầm cũng như biên tập để gửi đến các bạn tự học tiếng Trung Quốc.

*Đã cập nhật link download ở cuối bài viết

Hôm nay chúng tôi sẽ gửi đến các bạn file download giáo trình hán ngữ quyển tập 1 quyển thượng (thường gọi là giáo trình hán ngữ quyển 1 - hay giáo trình hán ngữ 1 bộ mới), chú ý đây là bản tiếng Việt dạng pdf. Đừng quên chia sẻ và tặng chúng tôi 5* thay cho lời cảm ơn tác giả đã chia sẻ.

Download Giáo trình hán ngữ quyển 1 tiếng Việt pdf


Vì các yếu tố bản quyền và sở hữu trí tuệ nên các bạn vui lòng để lại email xuống phía dưới. Chú ý sau phần thông tin đăng ký nhận tài liệu sẽ đến phương pháp học tiếng Trung, các bạn đừng quên theo dõi để có cách học hiệu quả cuốn giáo trình hán ngữ 1 này.

[googleapps domain="docs" dir="forms/d/e/1FAIpQLScbMWvrmr7aeqnfBB9JqlezoUYxYQYjHQRshLvoKl3v3k7b-g/viewform" query="embedded=true" width="700" height="700" /]

Để học tốt bộ giáo trình hán ngữ quyển 1 này tôi cũng đã tạo ra hệ thống bài giảng MIỄN PHÍ (chúng tôi không dạy tiếng Trung ở bất kỳ trung tâm nào (trước đây thì có), chưa bán bất kỳ một khóa học nào trên mạng nên vì thế các bài giảng sẽ đầy đủ kiến thức và đem lại là tốt nhất với người nghe).

Các bạn tham khảo đường link phía dưới để có thể vào hệ thống bài giảng của chúng tôi.

https://tiengtrunghanoi.net/2018/06/19/hoc-tieng-trung-online-cho-nguoi-mat-goc/

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=hLDYVW_6-Ys&w=560&h=315]

Để có thể tham gia vào các khóa học online của tôi, các bạn cũng có thể tham gia vào group học tiếng Trung của chúng tôi trên facebook.

https://www.facebook.com/groups/hoctiengtrunggiaotiep/

Mọi ý kiến thắc mắc và khó khăn, các bạn vui lòng để lại bình luận xuống phía dưới.

DOWNLOAD PDF TIẾNG VIỆT: http://megaurl.in/EfpO

Ngữ pháp tiếng Trung - 懂一个人và了解一个人 có gì khác nhau

懂一个人和了解一个人 cụm từ này chúng ta dịch ra đều là hiểu một người, nhưng bản chất của chúng có gì khác nhau nhỉ? Bạn có biết điều đó không? Tôi sẽ cùng các bạn đi tìm hiểu về vấn đề này nhé.

懂一个人和了解一个人

Ngữ pháp tiếng Trung - 懂一个人và了解一个人 có gì khác nhau


Chúng ta sẽ cùng nhau phân tích từng cụm từ một nhé. Đầu tiên chúng ta sẽ cùng nhau phân tích về 懂一个人 là như thế nào.

懂一个人 là gì?


Câu hỏi có vẻ đơn giản quá phải không? Nhưng để hiểu rõ bản chất thì chắc chắn không phải ai cũng biết đâu nhé.

懂一个人,就是无论他做出什么,你都会明白他在想什么.你看到的是内心的"他"

hiểu một người là bất luận anh ấy/cô ấy làm chuyện gì, bạn đều sẽ hiểu anh ấy/cô ấy đang nghĩ gì, cái mà bạn nhìn thấy được chính là nội tâm anh ấy/cô ấy.

了解一个人 là gì


只是了解他的身份,爱好,处境等等一个"他"

Chỉ là biết về thân phận, sở thích, hoàn cảng....của anh ấy/cô ấy.

https://www.youtube.com/watch?v=XYM6G2eMoUI

Với cách giải thích như trên các bạn đã hiểu được 懂一个人和了解一个人 có gì khác nhau chưa? Nếu bạn nào có ý kiến khác hoặc bổ sung cho ý kiến bên trên, hãy để lại bình luận xuống phía dưới nhé.

 

Ngữ pháp tiếng Trung - phân biệt 懂 (dong) và 明白 (mingbai)

Tiếp tục phần ngữ pháp tiếng Trung với tiengtrunghanoi.net nhé mọi người. Hôm nay chúng ta sẽ đến với cách phân biệt cách sử dụng của 懂 (dong) và 明白 (mingbai). Tôi còn nhớ khi tôi mới học tiếng Trung Quốc, tôi cũng hỏi thầy về vấn đề này thì thầy có trả lời rằng 懂 (dong) và 明白 (mingbai) đều có nghĩa là hiểu, nhưng một từ (懂) dùng trong văn nói và viết đều được, còn 明白 thì dùng trong văn nói thôi. Vậy cách hiểu như vậy có đúng không? chúng ta cùng xem bài viết này để hiểu rõ hơn nhé.

https://www.youtube.com/watch?v=hLDYVW_6-Ys&t=5s

phân biệt 懂 (dong) và 明白 (mingbai)


Tôi có đi tìm ở một số trang của Trung Quốc thì nhận được câu trả lời như sau, các bạn có thể tham khảo ở dưới nhé.

明白:知道的比较透彻: biết tương đối rõ

懂:就是完全知道这件事情,也知道其内涵,更知道其中的道理,或者表示自己就是这个专业的: chính là hoàn toàn biết một chuyện, cũng biết rõ nội tình, biết đạo lý trong đó, hoặc biểu thị bản tahan chính là chuyên gia trong lĩnh vực đó.

Theo bạn, ý kiến trên là đúng và đủ chưa? nếu chưa đủ hãy để lại bình luận phía dưới để chúng ta cùng thảo luận ý kiến nhé.

https://www.youtube.com/watch?v=wbMOH-aF5-Q

Bạn đang xem bài viết Ngữ pháp tiếng Trung - phân biệt 懂 (dong) và 明白 (mingbai) thuộc mục ngữ pháp tiếng Trung của tiengtrunhanoi.net

Ngữ pháp tiếng Trung - Sự khác biệt giữa与và和 (yu & he)

Ngữ pháp tiếng Trung hôm nay sẽ gửi đến các bạn cách phân biệt, sự khác biệt của các sử dụng từ 和 và 与. Hai từ này các bạn nhìn thấy trong câu đôi khi có thể thay thế cho nhau (có nghĩa là và, với). Vậy hai từ này có ý nghĩa cụ thể như thế nào và cách sử dụng chúng ta sao?

Đầu tiên cũng xin nói với các bạn phần sử dụng từ này là phần rất khó với người học tiếng Trung, vì thế các bạn mới học có thể tham khảo, cũng chưa cần đào sâu quá về phần này. Thực chất những bài viết như thế này dành cho các bạn ôn thi HSK 5 và 6.

Ngữ pháp tiếng Trung - Sự khác biệt giữa与và和


Đầu tiên chúng ta có thể xem xét về cách sử dụng của hai từ này trong ngữ pháp tiếng Trung. Chú ý ở đây chúng ta chỉ xét trên phương diện là liên từ, giới từ trong ý nghĩa kết nối từ với từ, cụm từ với cụm từ, từ với cụm từ hoặc cụm từ với từ, chúng ta không xét trên phương diện chữ để tránh trường hợp nghĩa rộng, gây lan mang, như vậy chi bằng chúng ta tra từ điển cũng ra được những cái đó.

https://www.youtube.com/watch?v=m3ImvJr0a9I

Cách sử dụng của từ 和


Chúng ta xem nghĩa của từ 和 nhé, phần này được chúng tôi tra từ trên LacViet online và gửi đến các bạn hình ảnh. Chúng ta đọc tập trung vào phần 7 và 8 nhé.

tu he

Cách sử dụng của từ 与


Chúng ta cùng tra từ trên LacViet xem nó có nghĩa là gì nhé. Các bạn đọc phần giới từ và liên từ (phần 5 và 6 nhé)

[caption id="attachment_4888" align="aligncenter" width="516"]tu yu từ 与 theo từ điểm Lac Viet. ảnh Lac Viet[/caption]

与 có thể làm liên từ, giới từ, từ ngữ khí, và cả động từ

Sự khác biệt giữa与và和


Chúng ta xét xem hai ví dụ để hiểu rõ hơn cách sử dụng hai từ này trong câu nhé.

Xét trong câu: 我和小明去了公园。

这句话中“我”、“小明”都是主语,且二者无主次;

Từ Tôi và Tiểu Minh trong câu này đều là chủ ngữ, và hai người không phân chính phụ

Xét trong câu: 小明与我去了公园。

这句话中则侧重于“我”,“小明”是跟着我一起去的。

Trong câu này tập trung vào từ tôi, tiểu Minh là cùng đi theo tôi.

Các bạn đang theo dõi bài viết  Sự khác biệt giữa 与và和 trong mục ngữ pháp tiếng Trung của website: tiengtrunghanoi.net

https://www.youtube.com/watch?v=sIX-EXngDso

Xem thêm các bài viết khác:

Chủ Nhật, 22 tháng 7, 2018

Học tiếng Trung miễn phí cơ bản và những điều giờ mới chia sẻ

Những người học tiếng Trung chắc đã không dưới một lần tìm kiếm trên mạng về các khóa học tiếng Trung miễn phí, các khóa học tiếng Trung giao tiếp, học tiếng Trung cơ bản... và kết quả của các bạn nhận được là gì? Hàng triệu kết quả đã được hiện ra trước mắt các bạn và chọn lựa ai sẽ là vấn đề của các bạn. Theo mình thì trong số hàng triệu kết quả đó sẽ có khoảng hàng chục người dạy trên mạng “mang danh là miễn phí" và rồi... để làm gì??? Xem tiếp hết bài viết để hiểu hơn về cuộc chiến học tiếng Trung nhé.

Học tiếng Trung miễn phí có thật hay không?


Nếu các bạn vẫn đang suy nghĩ về điều này thì các bạn cần phải đọc bài viết Mã vân nói "miễn phí là thứ hàng hóa đắt nhất thế giới" tại sao vậy?

Và đa phần chung chúng ta sẽ thấy các khóa học tiếng Trung miễn phí là một hình thức quảng cáo cho một khóa học tiếng Trung có phí nào đó, có thể ở trung tâm tiếng Trung, cũng có thể là khóa học tiếng Trung online.

hoc-tieng-trung-mien-phi

Cũng đơn giản thôi! Vì sao ư? Các bạn thử nghĩ xem, nếu người ta cứ dạy miễn phí cho các bạn thì họ lấy gì ăn? họ bỏ công sức ra thì việc đổi lại bằng số tiền họ nhận được là chuyện rất bình thường và công bằng trong xã hội.  Thêm nữa, họ chỉ cần không đủ tiền sống, vợ con họ đói thì họ còn tâm tư để bỏ công sức tập trung cho bài giảng của các bạn chất lượng hơn không? Điều đó là "thuận ý trời" :))

Vậy liệu có khóa học tiếng Trung miễn phí trên mạng không?


Câu trả lời vẫn là có! tại sao ư, bởi vì các khóa học chỉ đưa ra được những kiến thức cơ bản nhất (Đúng theo cái các bạn mong muốn là học tiếng Trung cơ bản)

Và các bạn quên mất một thứ các bạn đang đánh mất còn quý hơn mấy đồng tiết kiệm khi học tại trung tâm! Đó là THỜI GIAN!

Hệ quả của việc nửa vời


Hỡi thanh niên, hãy bán cho tôi một năm tuổi trẻ, tôi sẽ trả cho bạn một tỉ đô xanh” câu nói kinh điển của cố Thủ tướng Singapore Lý Quang Diệu.

Và rồi khi bạn nhận ra bạn đã mất thời gian và kiến thức thu được không được là bao, bạn sẽ vẫn phải chi một khoản tiền và đi học thôi.

Nhưng hỗi ôi, giờ để thay đổi cái kiến thức nửa vời mà nói đến đầu bạn cũng cảm giác như biết, nhưng lại biết không rõ ràng. Đó là điều đáng sợ với chính cả những người dạy học.

Nhiều bạn còn có câu hỏi kinh điển là học tiếng Trung miễn phí ở đâu?


Học tiếng Trung miễn phí tại Hà Nội? học tiếng Trung miễn phí tại tphcm?

Tôi có tìm trên mạng theo từ khóa "học tiếng trung miễn phí tại hà nội" thì có ra hàng loạt các kết quả và trong website cũng nói rằng học tiếng trung miễn phí tại Hà Nội theo lớp Hán 1, Hán 2, hán 3, hán 4... và còn ti tỉ các lớp khác nữa.
Nhưng sau đó thì truy cập vào link download tài liệu cũng ghi miễn phí thì lại yêu cầu điền thông tin (chắc chắn có email) và like, share gì đó...
Quay ngược trở lại đường link ban nãy xem các lớp tiếng Trung miễn phí tại Hà Nội thì đi không có link dẫn đến thời gian lớp học. Vậy là sao?

Các bạn đi học cũng nên sử dụng cái đầu để suy nghĩ chứ?

Tôi xuất thân từ người làm marketing nên việc viết bài thế chỉ là để cho bạn biết đến trang web của họ và dần dần thuyết phục bạn đăng ký khóa học. Thôi, nói đến đây thôi nhé, tự các bạn cần phải hiểu rõ được vấn đề.

Học tiếng Trung miễn phí cơ bản quả thực vẫn có trên đời này


Nhưng thực sự nó vẫn có trên đời này. Các bạn chỉ cần nhìn vào một website, đường link dẫn đến từ website đó đến website khác và trên đó không có có giới thiệu một khóa học nào thì đó chính là người dạy miễn phí cho các bạn. Họ sẽ không giữ bí quyết gì cả, họ sẽ không để dành phần kiến thức để truyền đạt lại trên các lớp "có phí"

Và đó mới thực sự là lớp tiếng Trung miễn phí cơ bản thực sự!

Và các bạn thử nhìn trên website này xem có bán một khóa học nào không? Thêm nữa hãy thử nghe những bài giảng của tôi trên mạng, các bạn sẽ thấy toàn bộ dòng kiến thức đã được chuyển đến bài giảng.

Link nghe bài giảng: https://tiengtrunghanoi.net/2018/06/19/hoc-tieng-trung-online-cho-nguoi-mat-goc/

Có thể nhiều người sẽ bảo tôi dở hơi, nhưng chính sự dở hơi, "sống ảo" này đã đem đến cho các bạn một bài giảng tuyệt vời thì không tội gì các bạn like và chia sẻ bài giảng của tôi trên facebook để dành "phần thưởng" cho người sống ảo như tôi phải không? Người sống ảo xin chân thành cảm ơn!

 

 

Sức mạnh quân sự Trung Quốc thứ 3, Việt Nam thứ mấy?

Ngày 14 tháng 4 năm 2018 Global Firepower đã công bố sức mạnh quân sự của 136 quốc gia trên thế giới. Các tiêu chí mà Global Firepower chọn để đánh giá sức mạnh quân sự gồm 55 tiêu chí khác nhau như vị trí địa lý, số lượng quân, tính linh hoạt hậu cần, nhân lực sẵn.... và đặc biệt không chỉ dựa vào tổng số lượng vũ khí của một quốc gia, không tính đến các kho dự trữ hạt nhân nhưng quyền hạn về hạt nhân thì vẫn được ghi nhận, ...

Giờ chúng ta cùng xem sức mạnh quân sự của các nước trên thế giới


Hướng dẫn xem ảnh bên dưới gồm có quốc kỳ, sự tăng giảm thứ hạng, tên nước, điểm số, khu vực. Đồ họa mũi tên tương ướng với vị trí của mỗi quốc gia so với năm trước, màu xanh thể hiện sự tăng lên, màu đỏ thể hiện sự sụt giảm, mũi tên đôi màu xám thể hiện không có sự thay đổi về thứ hạng so với năm trước.

[caption id="attachment_4882" align="alignnone" width="659"]suc manh quan su the gioi Gà tây là Turkey[/caption]

suc manh quan su the gioi 2suc manh quan su the gioi 3suc manh quan su the gioi 4suc manh quan su the gioi 5suc manh quan su the gioi 6suc manh quan su the gioi 7suc manh quan su the gioi 8suc manh quan su the gioi 9suc manh quan su the gioi 10suc manh quan su the gioi 11suc manh quan su the gioi 12suc manh quan su the gioi 13suc manh quan su the gioi 14

Tên bảng xếp hạnh chúng ta thấy Việt Nam Đứng thứ 20.

Năm nước có nền quân sự mạnh nhất gồm có:

  1. Mỹ

  2. Nga

  3. Trung Quốc

  4. Ấn Độ

  5. Pháp


Năm nước có nền quân sự thấp nhất trong bảng xếp hạnh gồm có:

  1. Somalia

  2. Sierra Leone

  3. Suriname

  4. Liberia

  5. Bhutan


Bài viết được biên tập từ https://www.globalfirepower.com/countries-listing.asp
được tiengtrunghanoi.net dịch và biên tập lại


 

Thứ Bảy, 21 tháng 7, 2018

214 bộ thủ trong tiếng Trung (Hán) - Đừng thần thánh quá

"Trước khi học tiếng Trung thì cứ thuộc 214 bộ thủ đi đã". Chả là trong một số group thấy một số bạn thần thánh hóa 214 bộ thủ quá nên hôm nay tôi sẽ đưa ra luận điểm cá nhân và minh chứng về tầm quan trọng của 214 bộ thủ trong tiếng Trung.
Những người học tiếng Trung từng biết hoặc nghe nói đến 214 bộ thủ. Chúng ta cũng được rất nhiều người nói về tầm quan trọng của 214 bộ thủ trong việc nhớ mặt chữ như thế nào. Trước đây, 214 bộ thủ gần như là bảng chữ cái cần phải học đầu tiên mỗi khi học tiếng Trung, nhưng giờ đây nó có còn quan trọng không? có thực sự cần thiết học 214 bộ thủ trong tiếng Hán không? Trong bài viết này tôi sẽ nêu ra quan điểm cá nhân.

214 bộ thủ trong tiếng Trung


Để hiểu được ý nghĩa hay tác dụng của bộ thủ thì đầu tiên các bạn cần phải hiểu được bộ thủ trong tiếng Trung là gì?

Bộ thủ trong tiếng Trung là gì?


Bộ thủ chính là một chữ có ý nghĩa xuất hiện thường xuyên thì sẽ được coi là bộ thủ. Bộ thủ có thể sẽ được đơn giản đi khi đưa vào trong các chữ khác.

Ví dụ như chữ 心 (tâm) được sử dụng thường xuyên và nó sẽ có trong chữ 志 (chí) và trong chữ 情 (tình), ở trong chữ Chí chúng ta thấy chữ tâm vẫn để "nguyên hình", nhưng đến chữ tình thì bộ tâm thay đổi thành hình như phía trước như hình bên dưới.

bo-tam-trong-214-bo-thu-tieng-trung

Ý nghĩa của 214 bộ thủ tiếng Trung


Việc chúng ta nắm được 214 bộ thủ tiếng Trung sẽ giúp việc ghi nhớ chữ Hán tốt hơn, ngoài ra tra từ, đọc từ cũng dễ dàng hơn.

214 bộ thủ tiếng Trung có cần thiết nữa không


Cần, vẫn rất cần!

Đó chính là câu trả lời nếu bạn muốn biết câu trả lời luôn. Nhưng thực tế, không cần thiết phải cứ chăm chăm vào học bộ thủ trước khi học những thứ khác vì các lý do sau.

Các bộ giáo trình hán ngữ là căn cứ khoa học nhất


Các bộ giáo trình hán ngữ đã đưa đến cho các bạn một phương pháp học tuyệt vời. Phải chăn là chúng ta đang chưa đi theo đúng yêu cầu của bộ giáo trình hán ngữ mà thôi. Nên nhớ bộ giáo trình hán ngữ gồm 3 bộ nhỏ là:

  • giáo trình hán ngữ tổng hợp (chính là bộ chúng ta hay gọi là giáo trình hán ngữ 6 cuốn)

  • giáo trình hán ngữ nghe nói - tập trung luyện tập nghe nói giúp các bạn tiến bộ rất nhanh.

  • Giáo trình hán ngữ đọc hiểu - tập trung nhiều vào phần đọc hiểu, trong giáo trình này có rất nhiều các đoạn văn nhỏ để chúng ta luyện tập.


Chỉ cần học đủ 3 bộ này tôi cam đoan các bạn có thể thi đỗ các kỳ thi HSK.

Bộ thủ nặng về phần viết, nhớ chữ Hán


Có một thực tế là rất nhiều bạn có thể đọc được chữ Hán nhưng khi các bạn viết lại thì không viết lại được, đó chính là khả năng nhận biết mặt chữ. Nó không có gì lạ cả khi các giáo viên đã phân rõ thành NGHE - NÓI - ĐỌC - VIẾT.

Bộ thủ lại nặng về phần đọc và viết, mà tập trung chính của chúng ta là nghe và nói, sau mới đến đọc viết.

Việc nhớ các bộ thủ này sẽ diễn ra trong thời gian chúng ta học từ mới nên không có gì đáng lo lắng ở giai đoạn đầu tiên mới học tiếng Trung cả.

Các bạn có thể theo dõi thêm các bài viết sau để hiểu rõ hơn về phương pháp học tiếng Trung Quốc:

Các bạn đang theo dõi bài viết 214 bộ thủ trong tiếng Trung (Hán) - Đừng thần thánh quá trong mục học tập và du lịch tại Trung Quốc của website: tiengtrunghanoi.net

 

Thứ Sáu, 20 tháng 7, 2018

Học tiếng Trung Quốc tại Hải Phòng

Bạn đang ở Hải Phòng và bạn cần tìm một địa chỉ học tiếng Trung Quốc? Chúng tôi sẽ cung cấp tên, địa chỉ và cả một số thông tin hữu ích của các trung tâm học tiếng Trung Quốc tại Hải Phòng.
Chú ý: bài viết này không mang tính chất quảng cáo hay bôi xấu bất cứ một trung tâm ngoại ngữ nào, chúng tôi chỉ cung cấp thông tin đến người xem. Bất kỳ phán ánh nào yêu cầu gỡ tên trung tâm khỏi bài viết hoặc cập nhật thêm thông tin trung tâm mới sinh ra có thể liên hệ qua email: ruanyouyang@gmail.com. Trân trọng cám ơn!

Học tiếng Trung Quốc tại Hải Phòng


Hải phòng hiện nay có bao nhiêu trung tâm dạy tiếng Trung Quốc?

Câu hỏi này khó lòng ai có thể trả lời được chính xác, vì hằng ngày sẽ có trung tâm sinh ra và cũng có những trung tâm "mất dạy". Ngày hôm nay tôi sẽ cùng các bạn điểm qua các trung tâm dạy tiếng Trung tại Hải Phòng nhé.

Học tiếng Trung Quốc tại Hải Phòng

Trung tâm ngoại ngữ Hải Phòng


Trung tâm có địa chỉ tại số 49 Trần Phú, Quận Ngô Quyền, TP Hải Phòng
Điện thoại: 0313.920.113

Trung tâm dạy: tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Hàn Quốc, tiếng Pháp, tiếng Đức và tiếng Nga

Đối tượng học của Trung tâm là học sinh, sinh viên, cán bộ công nhân viên

website: ttnnhp.com.vn

Riêng về tiếng Trung Quốc, trung tâm ngoại ngữ Hải Phòng dạy theo các chương trình A1, B1, C1 và sử dụng cuốn giáo trình hán ngữ để giảng dạy.

Trung tâm tiếng Trung Toàn Diện


Tên của trung tâm phải chăng là nói về sự toàn diện trong việc dạy và học tiếng Trung?

Địa chỉ Trung tâm tại số 39 đường Nguyễn Bỉnh Khiêm, Quận Ngô Quyền, Thành phố Hải Phòng.

Số điện thoại: 097.333.0143

Website tiếng Trung Toàn Diện: tiengtrungtoandien.com

Trung tâm tiếng Trung này cam kết đầu ra và học lại miễn phí khi chưa đạt.

Trung tâm Hán ngữ Trác Việt


Trung tâm Hán ngữ Trác Việt - tiếng Hán cho người Việt. Từ Trác Việt có nghĩa là gì nhỉ? cần một lời giải đáp kỹ hơn.

Địa chỉ: 81/333 Văn Cao, phường  Đằng Lâm, Quận Hải An, Thành phố Hải Phòng

Điện thoại: 0903.496.722

website trung tâm: hanngutracviet.com/

Nếu không nhầm thì Trung tâm này có vẻ khá mới và được thành lập vào năm 2018 thì phải.

Trung tâm tin học - ngoại ngữ Tomato


Trung tâm tin học ngoại ngữ Tomato đào tạo đa dạng từ tin học văn phòng, ngoại ngữ, thiết kế đồ họa, thiết kế website, seo web, sửa chữa máy tính, kế toán, du học và xuất khẩu lao động.

theo cam kết của Trung tâm là “Ngoại ngữ Tomato là một trong những trung tâm tiếng trung lâu năm nhất và uy tín nhất tại Hải Phòng, trung tâm mà bạn có thể gửi trọn niềm tin, trung tâm mà bạn có thể nghĩ ngay đến khi có nhu cầu học tiếng trung hay giới thiệu cho bạn bè, người thân của mình”. (theo https://toplist.vn/top-list/trung-tam-tieng-trung-tot-nhat-hai-phong-18845.htm)

Địa chỉ: Số 65 Quán Nam, Quận Lê Chân, TP Hải Phòng (theo trên trang web thì có đến 4 cơ sở nhưng không biết là là học tiếng Trung học ở đâu? hay là tất cả các địa chỉ đều có lớp học tiếng Trung)

Điện thoại: 0225.657.2222

Website:  ngoaingutomato.edu.vn/

Một số Trung tâm khác


Do thông tin của các trung tâm dưới đây chưa nhiều hoặc tác giả chưa tìm thấy website nên nếu bạn nào có thông tin có thể để lại phía dưới bình luận để chúng tôi cung cấp thêm.

Trung Tâm Đào Tạo NHK


Địa chỉ: Số 148 Phan Đăng Lưu, Kiến An, Hải Phòng.
Điện thoại: 0225.3541.288

TRUNG TÂM ĐÀO TẠO VHQ


Cơ sở 1: Đào Yêu 1, Hồng Thái, An Dương, Hải Phòng
Cơ sở 2: 245 Phan Đăng Lưu, Kiến An, Hải Phòng (gần cống đôi )
điện thoại: 01213.233.266

Các bạn đã học ở Trung tâm ngoại ngữ nào và cảm nhận về trung tâm đó như thế nào vui lòng để lại bình luận xuống phía dưới để mọi người có thể biết thêm thông tin để chọn lựa trong việc học tiếng Trung nhé.

 

Tự học phát âm tiếng Trung online miễn phí cho người mới bắt đầu

Tự học phát âm tiếng Trung online miễn phí cho người mới bắt đầu không phải khó kiếm ở trên mạng internet. Và khi bạn tìm đến bài viết này có thể bạn đã đọc qua vài bài viết trước về cách tự học phát âm tiếng Trung Quốc online rồi. Nhưng tôi tin rằng bài viết này sẽ đem lại cảm nhận khác biệt về cách học phát âm tiếng Trung online miễn phí mà có khi còn hơn các bạn học trực tiếp tại Trung tâm (vì giờ tôi không dạy ở Trung tâm nào nữa). Nói một cách khiêm tốn thì tôi nghĩ rằng bài giảng này phải thuộc top những bài giảng hay nhất về học cách phát âm tiếng Trung.

Đầu tiên chúng ta cùng xem cảm nhận của những người đã từng xem qua bài giảng của tôi trên youtube nhé

Cảm nhận sau khi tự học phát âm tiếng Trung online của Nguyễn Hữu Dương


Tôi sẽ gửi đến các bạn cảm nhận của những người sau khi học xong bài học của tôi, đây chỉ là ảnh chụp lại phía dưới video, các bạn có thể truy cập vào video theo đường link bên dưới để có thể xem cụ thể các bình luận này, nếu không lại bảo tôi nói xạo.

cam-nhan-sau-khi-hoc-phat-am-tieng-trung-online-cua-Nguyen_Huu-Duong-6cam-nhan-sau-khi-hoc-phat-am-tieng-trung-online-cua-Nguyen_Huu-Duong-5cam-nhan-sau-khi-hoc-phat-am-tieng-trung-online-cua-Nguyen_Huu-Duong-4cam-nhan-sau-khi-hoc-phat-am-tieng-trung-online-cua-Nguyen_Huu-Duong-3cam-nhan-sau-khi-hoc-phat-am-tieng-trung-online-cua-Nguyen_Huu-Duong-2cam-nhan-sau-khi-hoc-phat-am-tieng-trung-online-cua-Nguyen_Huu-Duong-1

Tôi chỉ đưa ra một số ví dụ thôi nhé, đưa hết thì chắc các bạn xem nửa ngày cũng không hết :) há há, nhiều người khen quá mà :)

Những bình luận này đa phần từ những người mới bắt đầu học tiếng Trung và họ không phải xem của một người, họ đã trải nghiệm qua nhiều video và đến tôi họ cảm nhận được sự đơn giản trong việc học tiếng Trung Quốc.

Việc tự học tiếng Trung đã khó, việc chọn được một người dạy tiếng Trung trên mạng còn khó hơn, nhưng thật tuyệt vời khi bạn đã tìm đúng được bài viết này và biết đến tôi. Và không có gì tuyệt vời hơn khi những bài giảng này lại còn MIỄN PHÍ.

Giờ thì chúng ta vào đến phần tiếp theo nhé.

Tự học phát âm tiếng Trung online miễn phí


Phát âm tiếng Trung và tiếng Việt có nhiều điểm rất tương đồng nhau. Các bạn có thể thấy người Việt nói từ "lãng phí" thì người Trung Quốc đọc là "lang phây" (phiên âm kiểu bồi), người Việt đọc từ "Hải" (biển) thì người Trung Quốc cũng đọc là Hải (bồi)....

Sự tương đồng đấy cho thấy người Việt khi phát âm tiếng Trung sẽ gặp rất nhiều thuận lợi. Vậy tại sao các bạn lại không thể học được nó nhỉ?

Bài học phát âm tiếng Trung online


Bài học này gồm có 6 bài phát âm tiếng Trung, nhưng để nắm rõ được các bạn cần học theo giáo trình hán ngữ nghe nói. hết quyển 1 thì các bạn sẽ nắm vững như lòng bàn tay cách phát âm này.
Link bài học: http://bit.ly/2mrio6t

Link các bài trong giáo trình hán ngữ nghe nói quyển 1 được cập nhật tại đây.
Link giáo trình hán ngữ nghe nói quyển 1: http://bit.ly/2LoVpr0

Các bạn đang theo dõi bài viết Tự học phát âm tiếng Trung online miễn phí cho người mới bắt đầu trong mục đăng ký nhận tài giảng của website: hoctiengtrungmienphi.com

THÔNG BÁO: trang hoctiengtrungmienphi.com ngày 25/7/2019 sẽ cung cấp bản pdf giáo trình hán ngữ nghe nói quyển 1 phiên bản mới. 

Thứ Năm, 19 tháng 7, 2018

Tự học tiếng Trung cơ bản - phân biệt 会 hui và neng 能

会和能(hui và neng) được sử dụng rất phổ biến trong ngôn ngữ Trung Quốc, hai từ này trên mạng đã có rất nhiều các bài viết nhưng tôi thấy nó mang nặng vào tính học thuật, khiến các bạn học tiếng Trung cơ bản, người bắt đầu học tiếng Trung và người học tiếng Trung không chuyên cảm thấy khó hiểu, khó thấy sự tương đồng với tiếng Việt. Hôm nay tự học tiếng Trung cơ bản sẽ giúp các bạn phân biệt hui và neng (会&能) một cách đơn giản nhất nhé.

Trong bài này chúng ta chỉ xét trên góc độ của động từ năng nguyện (từ chỉ khả năng)

Tự học tiếng Trung cơ bản - phân biệt 会 hui và neng 能

giờ chúng ta vào các ví dụ cụ thể nhé.

我会开车 wo hui kai che

我能开车 wo neng kai che

Hai câu này đều nói về khả năng có thể lái xe của "tôi"

我会开车:tôi biết lái xe

我能开车:tôi có thể lái xe

Phân biệt hui và neng

会:có thể là dịch là biết ( từ này còn có nghĩ là "sẽ") chỉ những việc chúng ta có thể làm thông qua việc học tập.

能:có thể dịch là khả năng, có thể, biết (nó nằm trong từ 可能: khả năng) chỉ những việc, sự việc có thể làm thông qua năng lực có sẵn.Xét ví dụ cụ thể.Chúng ta dùng ví dụ về việc lái xe như ở trên để thấu rõ cùng sự khách nhau trong cách dùng nhé.

我会开车:tôi biết lái xe. Câu này chúng ta dùng 会 trong văn cảnh là thể hiện việc tôi đã học lái xe (có bằng, có khả năng lái)我能开车:tôi có thể lái xe. Câu này chúng ta dùng 能 để thể hiện việc tôi đủ sức khoẻ để lái xe (còn việc lái xe tôi biết là đương nhiên).

Phủ định của 能 và 会

Phủ định của hai hình thức này đều thêm 不 trước 能 hoặc 会.

不会: không biết - thể hiện do tôi chưa được học nên chưa làm được việc này

Ví dụ: 我不会做饭。tôi không biết nấu ăn

不能: không thể - thể hiện do điều kiện không cho phép nên bản thân ko làm được việc đó.

Ví dụ: 我会做饭,但是我不能做饭。tôi biết nấu ăn nhưng tôi không thể nấu ăn (có thể do tôi đang mệt)

Chú ý, tuỳ vào ngữ cảnh của câu mà chúng ta dịch từ 会 là biết hay 会 là sẽ.

THÔNG BÁO: trang tiengtrunghanoi.net ngày 25/7 sẽ cung cấp bản pdf giáo trình hán ngữ nghe nói quyển 1 phiên bản mới. Mọi người đăng ký email ngoài trang chủ để có thể nhận tài liệu miễn phí nhé.

Học tiếng Trung Quốc mỗi ngày thông qua font chữ Hán kèm pinyin

Môi trường học tập là yếu tố rất quan trọng với người học tiếng Trung Quốc. Chúng ta càng tạo ra nhiều cơ hội để tiếp cận với tiếng Trung thì chúng ta sẽ càng nhanh tiến bộ. Hôm nay tôi sẽ giới thiệu với các bạn một phần mềm (font chữ) cực hay, giúp biến chiếc điện thoại với Font chữ Hán kèm pinyin dễ nhìn hơn để các bạn học tiếng Trung mỗi ngày.

Học tiếng Trung Quốc mỗi ngày thông qua font chữ Hán kèm pinyin

mời các bạn theo doiz video bên dưới để coa thể hiểu rõ hơn về theme này nhé.
https://youtu.be/2wv8CIGcYJ4

các bạn đang theo dõi bài viết học tiếng Trung mỗi ngày thông qua font chữ Hán kèm pinyin thuộc phần mềm tiếng Trung của website tiengtrunghanoi.net

Thứ Tư, 18 tháng 7, 2018

Học phát âm tiếng Trung cơ bản chuẩn giọng Trung Quốc

Đã ai nói với bạn cách học phát âm tiếng Trung cơ bản chuẩn giọng Trung Quốc chưa? Bạn có biết tại sao lại cần phải học phát âm tiếng Trung Quốc không? Ngày hôm nay tiengtrunghanoi.net sẽ gửi đến các bạn những thông tin cực kỳ hữu ích dành cho những bạn bắt đầu học tiếng Trung.

Tại sao cần học phát âm tiếng Trung?


Phát âm trong tiếng Trung Quốc là phần đầu tiên trong giáo trình hán ngữ, để học hết phần phát âm này chúng ta sẽ phải trải qua sau bài (từ bài 1 giáo trình hán ngữ đến bài 6 giáo trình hán ngữ) và nó chiếm gần 1/2 lượng bài trong giáo trình hán ngữ. Thực ra tại cuốn giáo trình hán ngữ nghe nói thì phần phát âm này được phân bổ trong tất cả các bài từ bài 1 đến bài 15 của giáo trình hán ngữ nghe nói. Nói như vậy để chúng ta hiểu được tầm quan trọng của việc học phát âm trong tiếng Trung Quốc.

Học phát âm tiếng Trung cơ bảnchuẩn giọng Trung Quốc

Tầm quan trọng của việc học phát âm trong tiếng trung


Tầm quan trọng của việc học phát âm trong tiếng Trung có được ở các việc sau:
- Học cách phát âm trong tiếng Trung là chúng ta sẽ biết được các ký hiệu latinh của các chữ Trung Quốc. Từ đó thuận tiện trong việc đánh máy.
- Khi nghe ai đó phát âm, chúng ta sẽ dễ dàng biết được từ đó có pinyin (âm latinh) là gì? từ đó thuận tiện trong việc tra từ.
- Pinyin trong tiếng Trung Quốc được hình thành, phê chuẩn năm 1958 và được thi hành năm 1979. Việc có pinyin giúp người nước ngoài học tiếng Trung Quốc trở nên dễ dàng hơn.

Học phát âm tiếng Trung cơ bản chuẩn


Để học tiếng Trung cơ bản chuẩn giọng Trung Quốc thì chúng ta cần phải có những người đọc chuẩn, bài giảng theo giáo trình chuẩn. Hai yếu tố trên mới có thể giúp người học tiếng Trung có thể học phát âm cơ bản chuẩn được.
Tôi đã thông qua giáo trình học tiếng Trung Quốc của du học sinh học tiếng Trung tại Trung Quốc để gửi đến các bạn hệ thống bài giảng này. Nó gồm 06 bài giảng, được lấy từ giọng đọc chuẩn và giáo trình chuẩn.

Link học cách phát âm tiếng Trung cơ bản chuẩn

Với thực tế đã được chứng minh, tôi có thể tự tin nói với bạn rằng đây là hệ thống bài giảng tốt nhất trên hiện nay dành cho người mới học tiếng Trung.

Các bạn đang theo dõi bài viết Học phát âm tiếng Trung cơ bản chuẩn giọng Trung Quốc trong mục Học tập và du lịch tại Trung Quốc của website tiengtrunghanoi.net

Ngoài ra tôi còn có hệ thống bài giảng theo bộ giáo trình hán ngữ và giáo trình hán ngữ nghe nói - chương trình học tiếng Trung online miễn phí cùng Nguyễn Hữu Dương. Các bạn có thể truy cập vào trang tiengtrunghanoi chấm net để có thể theo dõi hệ thống bài giảng nhé.

https://tiengtrunghanoi.net/2018/06/19/hoc-tieng-trung-online-cho-nguoi-mat-goc/

 

Thứ Hai, 16 tháng 7, 2018

Học tiếng Trung trên mạng mất bao lâu giao tiếp được

Học tiếng Trung mất bao lâu có thể nghe nói cơ cơ bản là một nỗi băn khoăn của rất nhiều những bạn mới học. Là một người đã từng trải qua hơn 10 năm học tiếng Trung Quốc, trong đó có 4 năm tôi học tập tại Trung Quốc, tôi sẽ chia sẻ những gì tôi biết về vấn đề này cùng các bạn.

Giao tiếp cơ bản trong tiếng Trung


Đầu tiên do tâm lý của chúng ta mới học tiếng Trung nên không biết học bao lâu có thể giao tiếp được bằng tiếng Trung một cách cơ bản. Mà thực tế thì ai cũng muốn học tiếng Trung "cấp tốc", càng nhanh càng tốt. Nó sẽ giúp các bạn có được cơ hội nghề nghiệp, cơ hội học tập (học bổng) hay đơn giản hơn là có thể tự tin đi du lịch tại Trung Quốc.

Vậy cái mức giao tiếp cơ bản của các bạn là gì?


Tôi đã được tiếp xúc với rất nhiều những bạn bắt đầu học tiếng Trung và khi được hỏi câu "học tiếng Trung mất bao lâu giao tiếp cơ bản được?" Tôi đều hỏi lại các bạn là "theo bạn, giao tiếp cơ bản là như thế nào?" Câu trả lời tôi nhận được từ các bạn đó đến 99% trả lời rằng: " có thể chào hỏi xã giao, mua bán,..." thực tế căn cứ theo hHSK là chứng chỉ kiểm tra trình độ tiếng Trung Quốc uy tín trên thế giới được hơn 150 quốc gia trên thế giới công nhận, thì mức tiếng Trung cơ bản là bạn phải có được chứng chỉ hsk1 hoặc hsk2, mức trung bình là hsk3 và hsk4, tiền cao cấp là hsk5, cao cấp là hsk6. Thêm một chú ý là với những bạn không học tập tiếng Trung tại Trung Quốc cần có thêm chứng chỉ hskk (Hanyu shuiping kouyu kaoshi - 汉语水平口语考试) chuyên về khẩu ngữ (khả năng nói tiếng Trung)Vì thể để có được trình độ tiếng Trung cơ bản như các bạn hỏi tức là các bạn phải đạt hsk1 hoặc hsk2.

Học tiếng trung mất bao lâu có thể giao tiếp cơ bản.


Như đã phân tích ở phía trên các bạn sẽ cần đạt được hsk1 hoặc hsk2. Dựa theo kinh nghiệm dạy học trước đây của tôi thì hsk1 chỉ cần học xong giáo trình hán ngữ quyển 1 và giáo trình hán ngữ nghe nói 1 là các bạn có thể thi được. Hsk1 yêu cầu các bạn nắm khoảng 150 từ vựng tiếng Trung, và những cấu trúc câu đơn giản. Để qua được hsk 2 thì cũng tương tự là các bạn nắm vững kiến thức của giáo trình hán ngữ quyển 2 và giáo trình hán ngưc nghe nói 2 là các bạn có thể thi đỗ hsk2. hsk2 yêu cầu các bạn nắm được 300 từ vựng tiếng Trung và các cấu trúc ngữ pháp đơn giản.Như vậy dựa theo căn của của hsk để nói về tiếng trung giao tiếp cơ bản thì chúng ta sẽ mất khoảng 2 tháng nhé. Nhưng vấn đề ở đây là học tiếng Trung trên mạng mất bao lâu giao tiếp cơ bản được?

Học tiếng Trung trên mạng mất bao lâu giao tiếp cơ bản được


Học trên mạng chắc chắn sẽ khác với việc các bạn học trực tiếp với giáo viên, cái khác chính là chất lượng dạy và học. Vì thế các bann cũng mất một khoảng thời gian dài hơn những bạn học trực tiếp (tính trung bình nhé, còn những bạn có trí thông minh hơn người, kém người thì tôi không nhắc đến.

Học tiếng Trung trên mạng mat bao lau

Nhưng chúng ta cứ lấy cái mốc là hết giáo trình hán ngữ quyển 2 (chú ý là phải nắm vững chứ không phải học hết nhé)

Các bạn đang theo dõi bài viết Học tiếng Trung trên mạng mất bao lâu giao tiếp được trong mục học tập và du lịch tại Trung Quốc của website tiengtrunghanoi.net

Chủ Nhật, 15 tháng 7, 2018

Chung kết world cup 2018, tôi chọn Pháp vô địch, bạn thì sao?

Chỉ còn chưa đầy 8 tiếng nữa từ thời điểm tôi viết bài viết này sẽ diễn ra trận chung kết word cup 2018 giữa Pháp và Croatia. Theo thống kê trên mạng xã hội thì đa phần chung mọi người sẽ chọn Pháp sẽ giành chiến thắng và là nhà vô địch world cup 2018 tại Nga. Bài viết này sẽ không phân tích sâu về việc sao mọi người lại có nhận định như vậy? Mà tôi chỉ muốn chia sẻ một bức ảnh khiến tôi càng nghĩ Pháp sẽ là nhà vô địch.



Trên trang weibo của CCTV致富经 đã viết rằng "好了,最后一口奶龟龟选择法国🇫🇷 能不能保住#毒奶#龟称号在此一举了

Các bạn tra google để dịch nhé. Nếu không dịch được thì để bình luận phía dưới tôi sẽ dịch nhé.

Suy nghĩ của bạn ra sao về trận đấu này? Bạn chọn ai thắng? Hãy nói cho tất cả mọi người biết nhé

Thứ Bảy, 14 tháng 7, 2018

Học tiếng Trung bồi - ai nên học, ai không?

Hiện nay trên mạng xuất hiện các trang dạy tiếng Trung bồi, chúng được sự quan tâm của rất nhiều người. Vậy hôm nay tiengtrunghanoi sẽ cùng các bạn xem việc học tiếng Trung bồi sẽ dành cho ai nên học và ai không nên học loại hình tiếng Trung này, nó có thực sự tốt hay không? Từ đó các bạn sẽ có cơ sở căn cứ để đưa ra quyết định cho bản thân mình.

Đầu tiên chúng ta phải cùng nhau thống nhất về cái gọi là tiếng Trung bồi là gì? Rất nhiều người nói từ này nhưng chưa chắc đã hiểu đúng về từ này đâu nhé.

Tiếng Trung bồi là gì?


Để hiểu được tiếng Trung bồi là gì thì các bạn cần phải hiểu được tiếng Trung là gì (cái này thì dễ rồi nên không giải thích nữa) và bồi là gì?

Vậy bồi ở đây là gì?


Bồi (培 -pei) theo nghĩa hán nôm có nghĩa là vun xới, bón. Từ này chúng ta hay gặp trong một từ tiếng Trung là 培训 (bồi dưỡng). Vậy bồi ở đây theo đúng nghĩa là sự bồi đắp, bồi dưỡng, thêm vào.

Vậy học tiếng Trung bồi là việc học tiếng trung thông qua sự bồi đắp (hằng ngày, hàng tháng, hàng năm...), phần lớn được học hỏi qua việc giao tiếp với nhau, không cần thông qua giáo trình.

Lợi ích và tác hại của học tiếng Trung bồi


Chúng ta sẽ đi vào phần lợi ích trước khi vào phần tác hại của việc tiếng Trung bồi nhé. Nói gì thì nói "cái gì cũng có tính hai mặt của nó" vì thế các bạn nên xem kỹ phần này (và nếu được thì để lại bình luận để tranh luận) sau đó tiếp đến phần xem bạn có nằm trong dạng những người nên học tiếng Trung bồi không nhé.

th4 v5en 2

Lợi ích của việc học tiếng Trung bồi


Thông thường việc học tiếng Trung bồi thông thông qua giao tiếp nên việc học đó giống như việc nhại lại của một đứa trẻ.

Điều kiện để học tiếng Trung bồi tốt nhất là khi bạn sống ở khu vực có nhiều người Trung Quốc sinh sống, hoặc thường xuyên tiếp xúc với người Trung Quốc. Tốt hơn vẫn nên có một ít kiến thức nền trước khi "bồi"

Học tiếng Trung bồi sẽ có những tác dụng như sau:



  • Học tiếng Trung bồi thường mất ít thời gian hơn học tiếng trung căn bản vì không cần nghiên cứu ngữ pháp, cách sử dụng từ....

  • Hình thành phản xạ nói rất tốt (điều này rất quan trọng với người ngước ngoài học tiếng Trung)

  • Học tiếng Trung bồi vẫn đáp ứng các yêu cầu công việc, mua bán, du lịch, giao tiếp với người Trung Quốc.

  • Học tiếng Trung bồi thường học được nhiều từ phổ biến trên thị trường, tiếng lóng...

  • Học tiếng Trung bồi thường tạo ra cảm giác phấn khích cho người học vì học gì được thực hành đó luôn.

  • Thường phát âm như người khu vực chúng ta tiếp xúc (chú ý là điều kiện bạn tiếp xúc với người Trung Quốc nhé, chứ bạn tiếp xúc với người Việt mà học bồi thì...ôi thôi). Ở đây tôi cũng nói luôn, tôi không yêu cầu các bạn phát âm phải chuẩn như người bản địa, chúng ta cần phát âm để người Trung Quốc nghe hiểu là okie. Để hiểu rõ vấn đề phát âm chuẩn tiếng Trung các bạn theo dõi video về phát âm chuẩn tiếng Trung của tôi và bài viết "Định kiến chết người khi học tiếng Anh" của tác giả Nguyễn Quốc Toàn trên Vnexpress


Trên đây là những lợi ích của việc học tiếng Trung bồi. Giờ chúng ta sẽ đến với những tác hại của nó nhé.

Tác hại của học tiếng Trung bồi


Ngay từ đầu chúng ta đã nói về việc học bồi sẽ không có được những cái căn bản của tiếng Trung, nguy hiểm hơn là nhiều bạn còn tự học tiếng Trung bồi. Việc này thật sự sẽ khó lòng đem lại hiệu quả tốt được, bù lại các bạn mất rất nhiều thời gian.

Tác hại của học tiếng Trung bồi đôi khi sẽ đem lại hậu quả khó lường hơn là chúng ta tưởng tượng, vậy cụ thể tác hại của nó là gì?

  • Thường ảnh hưởng bởi giọng địa phương và lối nói địa phương ta tiếp xúc. Ý tôi ở đây là bạn học tiếng Trung bồi với người Trung Quốc nhé, còn nếu bạn nói tiếng Trung bồi với người Việt Nam nói tiếng Trung chưa thật chính xác thì nó giống tiếng Việt Trung và lối nói địa phương "ngoại lai".

  • Học bồi tức là "lệch chuẩn" ngay từ đầu sẽ không theo một phương pháp nào, giáo trình nào sẽ khiến các bạn khó lòng vượt qua các kỳ thi kiểm tra trình độ tiếng Trung (HSK).

  • Khó thích nghi với môi trường mới. Khi bạn học tiếng Trung căn bản (tiếng phổ thông Trung Quốc) là thứ tiếng được nhiều người sử dụng nhất, còn học bồi thì bạn sẽ tùy thuộc vào người bạn tiếp xúc, nếu bạn may mắn tiếp xúc với những người sử dụng giọng chuẩn thì không sao, còn nếu bạn tiếp xúc với người địa phương thì việc sử dụng tiếng Trung của bạn sẽ bị một cái "vòng kim cô" bó buộc rồi.

  • Không có "chuẩn" để so sánh về cách phát âm. Giống như việc đi chợ, chúng ta luôn bảo bà ngoài chợ cân điêu, cân không đủ, nhưng ai bảo cái cân ở nhà bạn là chính xác? vậy nên nếu không có "chuẩn" thì không có gì để so sánh. Tôi không yêu cầu các bạn phát phát âm chuẩn, nhưng nếu không có "chuẩn" thì ông học theo tiếng Tứ Xuyên lại chê ông học theo tiếng Thượng Hải. Việc có giọng chuẩn là để chúng ta cải thiện dần dần, hướng đến cái tốt nhất.

  • Không sáng tạo, uyển chuyển trong cách sử dụng từ ngữ. Ngôn ngữ bồi học được ngoài chợ khác với ông cũng đi học ngôn ngữ bồi trong văn phòng.


[caption id="attachment_4661" align="alignnone" width="960"]lop hoc tieng trung quoc Những người bạn quốc tế tại trường đại học giao thông tây nam - Trung Quốc[/caption]

Vậy ai nên học tiếng Trung bồi


Chúng ta không thể phủ nhận những cái tích cực, cái giá trị của tiếng Trung bồi, nhưng phải biết mục đích học tiếng Trung của chúng ta là gì thì sẽ chọn phương pháp phù hợp được cho bản thân.

Những người nên học tiếng Trung bồi


Với những lợi ích nêu trên tôi có thể xếp những người như sau nên học tiếng Trung bồi, và điều kiện của những người này là thường xuyên tiếp xúc với những nhóm người nói tiếng Trung.

  • Người buôn bán, làm ăn nhỏ lẻ với người Trung Quốc

  • Người đi du lịch Trung Quốc

  • Người  xuất khẩu lao động


Những người nên học tiếng Trung căn bản


Tiếng Trung căn bản phù hợp mới một bộ phận lớn người học tiếng Trung

  • Người mới bắt đầu học tiếng Trung

  • Người đi du học Trung Quốc

  • Người học tiếng Trung để thi đại học, học lớp chuyên

  • Người làm văn phòng.


Chú ý việc học bồi vẫn luôn diễn ra với cả những người học tiếng Trung căn bản, chúng ta vẫn bồi thêm từ ngữ, tiếng lóng.... để vốn từ, cách sử dụng của chúng ta trở nên phong phú hơn.

Sai lầm là nhiều bạn hiện nay tự học tiếng Trung online nhưng lại học theo phương thức bồi, đã là bồi thì không cần giáo trình, không cần bài giảng, cứ bắt chước theo là okie. Nhưng để học được bồi thì chúng ta nên có người để tương tác, còn đây các bạn học mình thì nó rất rất thời gian. Đã tự học tiếng Trung online thì nên học theo giáo trình, học theo bài bản. Tôi có cung cấp hệ thống bài giảng cho các bạn tại đường link bên dưới.

Link học tiếng trung cơ bản: https://tiengtrunghanoi.net/2018/06/19/hoc-tieng-trung-online-cho-nguoi-mat-goc/

Các bạn đang theo dõi bài viết Học tiếng Trung bồi - ai nên học, ai không? thuộc mục học tập và du lịch tại Trung Quốc thuộc website: tiengtrunghanoi.net

 

 

luyện viết chữ Hán - dùng bút nào tốt?

Hiện nay trên thị trường có rất nhiều những bạn rao bán vở luyện viết chữ Hán, với những ô kẻ sẵn và chúng ta chỉ việc chép theo những chấm nhỏ cho sẵn. Nhưng để viết đẹp thì ngoài việc phải chăm chỉ luyện chữ thì chúng ta còn phải lựa chọn các loại bút phù hợp trong giai đoạn này. Vậy bút nào tốt cho việc luyện viết chữ Hán, chúng ta cùng xem bài viết sau đây để có lời giải nhé.

Chọn bút nào cho việc luyện viết chữ Trung Quốc


Cũng giống như các bạn trong giai đoạn mới bắt đầu học tiếng Trung, khi nhìn thấy những người viết chữ Trung Quốc đẹp tôi cũng thích lắm, mong ước sau này cũng viết đẹp như ho vậy. Nhưng trong giai đoạn đầu tiên chúng ta viết chữ Hán chưa quen (chúng ta vốn viết chữ Latinh từ nhỏ, giờ mới chuyển qua viết chữ tượng hình) nên chữ Trung Quốc chúng ta viết cứ như mấy thanh củi xếp ngổn ngang.

Trong thư pháp (cách viết chữ đẹp) đã nói về "tứ bảo", đó chính là bút, mực, giấy và nghiêng. Đối với người muốn luyện viết chữ thì bản thân mình cũng cho rằng cần phải có ba thứ là bút, mực và giấy. Đối với mực và giấy thì mình sẽ không bàn đến trong bài viết này, mà chúng ta chỉ nói về bút. Vậy dùng bút nào để viết chữ cho đẹp?
Chú ý ở đây chúng ta không bàn đến cách viết chữ thư pháp mà chỉ bàn về cách viết chữ bình thường thôi nhé.

https://www.youtube.com/watch?v=hLDYVW_6-Ys

Dùng bút chì


Bút chì được sử dụng trong giai đoạn mới bắt đầu học chữ Trung Quốc là rất quan trọng vì chúng ta thường xuyên viết sai, loại chút chì được chọn ở đây cũng phải là bút chì 4B,3B và 2B loại bút này thường dùng trong việc vẽ tranh. Nét chì ra rất đậm và đẹp.

Đẹp nhất phải nói đến loại bút này: http://bit.ly/2uksdaF

but-luyen-viet-chu-han

Loại bút chì này thì không có điều gì phải bàn về chất lượng, nó mềm đến mức chúng ta viết êm gần như viết bút máy, than ra đậm, nhìn cực thích mắt. Nhưng nhược điểm của nó là giá khá cao. Phù hợp cho các bạn có điều kiện một chút (giá của bút khoảng trên dưới 50k)

Nếu các bạn không có điều kiện lắm thì có thể lựa chọn một sản phẩm thay thế của bút chì đó là dòng bút này: http://bit.ly/2Lb2Y13

but-luyen-viet-chu-trung-quoc

loại bút này có giá rẻ hơn khá nhiều, tầm gần 20k/ chiếc. Cũng là dòng bút 4B nhưng chất lượng gỗ và than đầu ra chắc chắn là không thể bằng chiếc bút bên trên.

Hoặc một dòng khác hơn dành cho các bạn tay cứng hơn và giá cũng rẻ hơn (thường là bạn trai) là dòng bút: http://bit.ly/2upqNMr

but-luyen-viet-chu-trung-quoc-2

loại này giá rẻ nhất - gần 15000đ. Tôi khuyên các bạn đừng mua loại bút chì tầm 5000đ một cái, trước đây tôi cũng dùng loại đó nhưng sau riêng khoản gọt bút chì cũng mất xừ 1/3 cái (do toàn bị gãy chì) thêm nữa là để dùng trong giai đoạn đầu thì các bạn mua 2,3 cái bút chì thì dùng vô tư rồi, nên không cần phải tiết kiệm làm gì.

https://www.youtube.com/watch?v=J5t4HKMZLSw

Dùng bút máy để luyện chữ


Bút máy hay có một số bạn còn mua loại bút đè nét - loại này bên trung quốc hay gọi là bút thư pháp (dùng trong thư pháp bút sắt). Ở Việt Nam tôi trước có mua thử nhưng loại bút đè nét này có lẽ người bán toàn nhập đồ "chưa xịn" nên viết cảm giác gai, rất khó chịu.

Nếu bạn muốn mua bút này để luyện thật có thể tham khảo link sau: http://bit.ly/2uiZ7sx

but-thu-phap-but-ngoi-cong

Bút này có giá trên một triệu đồng. Có lẽ nó phù hợp dành để tặng hơn là cho người mới học tiếng Trung Quốc.

Theo ý kiến mình để luyện chữ đẹp các bạn mua bút máy cũng được, các bạn cứ viết như kiểu chữ đánh máy này cũng được, không cần đẹp như thư pháp đâu, miễn là đừng xấu quá (giai đoạn luyện chữ thư pháp sẽ mua bút xịn sau)

Bút bi


Chúng ta nghĩ lại khi các bạn học từ nhỏ sẽ thấy, các cô giáo luôn bắt các bạn viết bút chì, sau đó là bút máy, cuối cùng chúng ta mới dùng bút bi. Bút bi là để các bạn viết nhanh chứ không phải để các bạn luyện chữ.

Bút bi mực


bút bi mực có dạng như sau

but-luyen-viet-chu-trung-quoc-3

Dạng bút này để chúng ta luyện chữ cũng rât tốt, loại này được xếp vào dạng tương đương với bút máy. Các bạn có thể chọn một trong hai dạng.

Đặt mua bút bi mực tại đây: http://bit.ly/2uiKplf

Các bạn đang theo dõi bài viết luyện viết chữ Hán - dùng bút nào tốt nằm phục mục của học tập và du lịch tại trung quốc thuộc website tiengtrunghanoi.net

 

 

 

 

 

 

Thứ Sáu, 13 tháng 7, 2018

Phân biệt mei và bu (没 và 不) - ngữ pháp học tiếng Trung online

Xin chào các bạn, xin gửi đến các bạn video về ngữ pháp tiếng Trung. Tôi đã làm một video để các bạn tiện theo dõi, chỉ việc click vào video để xem nhé.

https://www.youtube.com/watch?v=MFsFrdtgeRk

Phân biệt mei và bu (没 và 不)


phần này dành cho các bạn muốn nghiên cứu kỹ hơn trong ngữ pháp tiếng Trung. Theo lý thuyết thì mei và bu đều mang nghĩa phủ định trong tiếng Trung, thông thường chúng ta sẽ dịch nó có nghĩa là chưa, không. Nhưng cách sử dụng cụ thể như thế nào thì chúng ta cùng đến với các ví dụ bên dưới nhé.

phan biet mei va bu ngi phap tieng trung

不 phủ định trong hiện tại và tương lai


cái này còn có thể được hiểu là 不 mang theo ý chủ quan của người nói còn 没 mang theo nghĩa khách quan của người nói

Ví dụ: 以前他没有去过,前天他没有去,今天他没有来 (khách quan)
前天请他他不来,现在不请他他更不来了。(chủ quan)

不 - phủ định trong hiện tại


A:玛丽来了吗?Mǎlì láile ma? (Mary đến chưa?)
B: 她不来。Tā bù lái. (cô ấy không đến)

câu này sử dụng 她没来 cũng được, ý muốn nói là tính đến thời điểm hiện tại cô ấy vẫn chưa đến, còn có thể sắp tới cô ấy sẽ đến

不 -phủ định trong tương lai


A:你明天上课吗?Nǐ míngtiān shàngkè ma? (ngày mai mày đi học không?)
B: 我明天不上课。Wǒ míngtiān bù shàngkè. (mai tao không đi học)

没 - sử dụng trong quá khứ


A:昨天你看足球比赛吗?Zuótiān nǐ kàn zúqiú bǐsài ma? (hôm qua mày xem bóng đá không?)
B:昨天我没看,下课后我回家看。Zuótiān wǒ méi kàn, xiàkè hòu wǒ huí jiā kàn.(hôm qua tao chưa xem, sau khi tan học về nhà tao xem)

Chú ý trong câu của người B trả lời vẫn sử dụng được 不. Chúng ta có thể tìm thấy rất nhiều các câu người Trung Quốc nói như: 我昨天不在家,我昨天不开心.... 没 không dùng được trong tương lai, nhưng 不 thì vẫn có thể dùng trong quá khứ.

不 được dùng trong câu biểu thị ý cầu khiến


Chúng ta gặp trong những câu rất quen thuộc

不要嘛,不要停,不行了...Bùyào ma, bùyào tíng, bùxíngle... Đừng mà, đừng dừng lại, không ổn rồi  (đừng nghĩ bậy nhé, nhưng tôi thích cái cách bạn đang nghĩ) ^^

没 phủ định cho bổ ngữ kết quả


作业没做完怎么办: Zuòyè méi zuò wán zěnme bàn: bài tập vẫn chưa làm xong phải làm sao?

我还没做完: Wǒ hái méi zuò wán: tôi vẫn chưa làm xong

Chỉ có 没 /méi/ kết hợp với 有 /yǒu/


cái này chắc không phải lấy ví dụ nữa phải không.

不 phủ định cho sự thật hiển nhiên


我爸爸不喜欢喝酒 Wǒ bàba bù xǐhuān hējiǔ: Bố tôi không thích uống rượu

他不抽烟:Tā bù chōuyān: anh ấy không hút thuốc (mang theo hàm ý là từ trước đến giờ không hút đâu)

Bạn đang theo dõi bài viết Phân biệt mei và bu (没 và 不) trong mục ngữ pháp tiếng trung thuộc trang tiengtrunghanoi.net

Mua hàng trực tiếp từ Trung Quốc về Việt Nam không qua trung gian, vận chuyển

Bạn đang muốn kinh doanh các sản phẩm mặt hàng từ Trung Quốc về Việt Nam? Bạn đang cần mua những sản phẩm độc đáo mà ở Việt Nam không có, bạn lại tìm kiếm thấy nó ở một trang của Trung Quốc? Làm thế nào để bạn có thể mua hàng trực tiếp từ Trung Quốc về Việt Nam mà không cần thông qua trung gian. Quá đơn giản! bắt đầu nhé.

Kênh mua hàng trực tiếp từ Trung Quốc về Việt Nam - Ali Express


Các bạn đã biết đến Ali Express chưa? click vào đường link bên dưới để xem giao diện của website nhé. Aliexpress là sản phẩm của tập đoàn Alibaba (chủ tịch là Jack Ma)

Xem thêm cách mua hàng tại alibaba (1688) taobao tại đây: https://www.youtube.com/playlist?list=PLB_7fYrMAcWA3-iUVZ5dmqBJbWs3UmxyU

Aliexpress.com


Trang web có giao diện không phải là tiếng Trung mà lại là tiếng Việt Nam, tiếng Anh, Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha, Pháp, Đức, Ý, Hà Lan, Thổ Nhĩ Kỳ, Nhật Bản, Hàn Quốc, Thái Lan, Ả Rập, Hebrew, Ba Lan

Hướng dẫn cách mua hàng trên AliExpress


Chuyển ngôn ngữ tiếng Việt trên AliExpress


Đầu tiên khi truy cập vào trang web, bạn có thể sẽ gặp ngôn ngữ của AliExpress là tiếng Anh. Bạn chỉ việc kéo chuột xuống cuối cùng và chọn tiếng Việt

chon ngon ngu cua AliExpress

Bước 1: kéo chuột xuống cuối cùng
Bước 2: nhìn vào mục AliExpress Multi - Language Sites bạn sẽ thấy chữ Vietnamese
Bước 3: click vào chữ Vietnamese
Như vậy bạn sẽ có một giao diện của AliExpress bằng tiếng Việt rồi.

Mua một mặt hàng cụ thể


Đầu tiên khi bạn muốn mua một sản phẩm nào đó các bạn phải tìm sản phẩm

tim san pham tren aliexpress

Ngay trên thanh tìm kiếm trên cùng của website có thanh tìm kiếm, các bạn chỉ cần đánh sản phẩm (nhóm sản phẩm) vào đó và gõ enter là okie.

tim san pham tren aliexpress 2

Một loạt các sản phẩm sẽ hiện ra (ở đây tôi đánh tên sản phẩm adidas nên nó đã hiện ra một loạt các sản phẩm giày adidas).

Chúng ta chọn vào mẫu ưng ý.

tim san pham tren aliexpress 3

Bạn sẽ thấy giới thiệu về sản phẩm, từ hình ảnh đến giá cả, màu sắc, cỡ giày phù hợp. Ở đây có một phần cần chú ý chính là phần vận chuyển, có một số nhà vận chuyển mất phí và một số nhà vận chuyển miễn phí. Cùng với đó là thời gian giao hàng.

Như sản phẩm này ta thấy giá tiền của sản phẩm là 70,89 đô la (tự quy đổi ra tiền Việt), màu có 2 màu, cỡ giày có 38,39,36,37. Ở phần Fit chúng ta thấy Aliexpress dịch không tốt phải không nào? tạm hiểu là nene chọn giày theo đúng kích thước chân. Tại mục vận chuyển thì ở đây được miễn phí vận chuyển và giao hàng trong 18-36 ngày (nếu bạn thanh toán vào hôm nay thì 18-36 hôm sau bạn sẽ nhận được hàng).

tim san pham tren aliexpress 4

Tiếp tục ở phía dưới ta thấy phần số lượng (bạn mua một đôi hay nhiều đôi) và một số phần khác như phiếu giảm giá (chúng ta thấy ở đây là được giảm đến 7 đô rồi) tức là các bạn chỉ phải trả 63, 89 đô nữa. Ngoài ra chúng ta thấy chính sách trả lại hàng được họ ghi khá rõ.

tim san pham tren aliexpress 5

Cách thanh toán ở đây thì các bạn phải có thẻ visa hoặc mastercard (Giờ các loại thẻ này khá dễ làm, các bạn trẻ có thể dùng thẻ Debit của Mastercard loại liên thông với thẻ ATM chính hoặc thẻ nạp bao nhiêu tiêu bấy nhiêu, cái này ra ngân hàng nó giới thiệu cực kỳ kỹ lưỡng, chú ý là một năm mất khoảng vài trăm tiền phí là okie - không nhầm là 200k)

tim san pham tren aliexpress 6

Những thông tin quan trọng tiếp theo. Bạn sẽ thấy được thông tin chi tiết sản phẩm (1) nó chính là cái số (5) ngoài ra bạn kéo xuống dưới sẽ thấy thêm một số giới thiệu và hình ảnh của sản phẩm.

Ở phần thông tin phản hồi (2) đây là mục cực kỳ quan trọng, bạn có thể biết được rằng shop này làm ăn ra sao? các sản phẩm bán ra được người mua nhận xét như thế nào.

tim san pham tren aliexpress 7

Như shop này ta thấy họ có 15 lượt đánh giá trong đó có 93% đánh giá 5* (điểm cao nhất) và 7% đánh giá 4* (điểm cao nhì). Như vậy có thể thấy rằng shop này làm ăn khá uy tín, có thể mua được. Ngoài ra bạn nhìn xuống các lời nhận xét bên dưới. Nó có từ rất nhiều nước trên thế giới - bạn nhìn cái cờ phần tên người nhé (bạn đừng nghĩ họ đánh tiếng Việt ra nhé, tiếng này được dịch như kiểu google dịch vậy thôi, nene bạn sẽ thấy một số câu đọc hơi khó hiểu)

Ở phần vận chuyển và thanh toàn (3): ở phía trên nó đã ghi, chỉ là phần này sẽ làm rõ và ghi lại cho "chuyên nghiệp" thôi. Nhớ đọc kỹ nhé.

tim san pham tren aliexpress 8

Phần bản hành của người bán (4)

tim san pham tren aliexpress 9

Trong phần này họ sẽ đưa ra các chính sách trả lại hàng và dịch vụ của người bán. Ngoài ra chúng ta sẽ thấy một chính sách bảo hộ người mua rất tốt ở trên Aliexpress - hoàn trả tiền đầy đủ nếu bạn không nhận được món hàng và hoàn tiền toàn bộ hoặc một phần nếu sản phẩm không được như mô tả (ở phần này bạn có thể trả lại hàng nếu hàng không đạt yêu cầu - phí vận chuyển bạn chịu)

Chú ý thuế quan


có một chú ý là chúng ta đang mua hàng từ Trung Quốc về Việt Nam và việc phải trả thuế là điều dễ hiểu.

Với những đơn hàng dưới một triệu đồng (1.000.000đ) bạn sẽ được miễn các loại thuế.
Còn sản phẩm trên một triệu đồng thì bạn sẽ phải trả thuế

tim san pham tren aliexpress 10

Trên đây là cách mua hàng tại aliexpress theo kinh nghiệm của mình, nếu bạn có ý kiến đóng góp hoặc thắc mắc gì, bạn vui lòng để lại bình luận xuống phía dưới nhé.

Bạn đang xem bài viết Mua hàng trực tiếp từ Trung Quốc về Việt Nam không qua trung gian, vận chuyển trong mục học tập và du lịch tại Trung Quốc, được biên soạn bởi tiengtrunghanoi.net